Варвари, бітники та філософи: добірка книжок про мандри, які ідеально читаються у відпустці
Попри спеку, літо – це чудово. Настав довгоочікуваний сезон відпусток, а це подорожі Україною, які дають можливість вивчати дику (і не дуже) природу. Або звіртеся з паспортами вакцинації та вибирайте для вояжу яку-небудь з європейських країн.
Проте не забувайте, що добрий супутник в будь-якій поїздці – це книга. Представляємо добірку з восьми чудових творів письменників з усього світу, які не тільки підкажуть, куди податися у подорож, а й можуть змінити уявлення про мандри.
Джонатан Сафран Фоєр, “Всьо ясно”
Американський письменник вирушає у подорож Україною, щоб знайти жінку, яка в роки Другої світової врятувала його діда від нацистів. Сюжет перемежовується замальовками з життя єврейських поселень Східної Європи XVIII-XIX ст.
Супутниками письменника в цій пригоді стануть двоє з Одеси: горе-перекладач і “чоткий паца” Алекс, який безневинно, але постійно бреше американцю про реалії незнайомої йому української культури; і старий Дід-антисеміт, який видає себе за сліпого.
Втім головна прикраса цього роману в балансі гумору і смутку. Тут немає спроб спеціально пожартувати або увігнати в депресію – ефект смішного і сумного досягається завдяки тонкій іронії. Назва роману – “Всьо ясно” – це не тільки прагнення висвітлити минуле, але й бажання віднайти в людях усе найкраще, направити їх і вивести з темряви.
До речі, у 2005 році за книгою зняли фільм з Елайджею Вудом у головній ролі. Дивним чином фільм провалився в прокаті, але якщо ви приділите йому час, то навряд чи пошкодуєте.
Джек Керуак, “У дорозі”
Керуак був голосом цілого поколінню в американській (і не тільки) літературі, і за своє коротке життя встиг написати близько 20 книг і стати найвідомішим та найсуперечливішим автором свого часу.
Одні таврували його як маргінала та хулігана, інші вважали живим класиком. Але його книжки, мандри і стиль життя надихнули багатьох представників течії бітників та хіпстерів писати не про те, що знаєш, а про те, що бачиш – свято вірячи, що перед уважним спостерігачем світ сам розкриє власну природу.
“У дорозі” приніс Керуаку всесвітню славу. Одного дня письменник приніс до редакції рулон паперу довжиною 147 метрів без жодного розділового знака – це була розповідь про долю і біль цілого покоління, за структурою схожий на джазову імпровізацію, а за формою – на втечу від сумної реальності “втраченого” після Другої світової покоління.
Головні герої роману – молодий письменник Сал Парадайз, який заряджається пристрастю до пригод від свого друга, бабія і п’яниці Діна Моріарті, і подорожує з ним від Східного до Західного берега США. В процесі Сал закохується в саму дорогу і продовжує мандрувати, але в першу чергу – це відверта історія про пошук себе і пізнання навколишнього світу.
Юрій Андрухович, “Лексикон інтимних міст”
“Лексикон інтимних міст” – важлива книга для сучасних українських письменників, оскільки саме Андрухович першим повернувся до традицій мандрівної літератури та відкритості світу. Власне, “патріарх української прози” побував у багатьох країнах і описав у своїх есеях 111 міст. За визначенням самого автора – це книга-пазл, де назви міст є назвами розділів, які складають багаторівневий художній твір
Розташовані в алфавітному порядку за географічними назвами, ці різножанрові тексти – від есе й оповідань до віршів у прозі – разом становлять автобіографічний атлас світу письменника, який може символізувати одночасно багато різних речей. Зокрема, початок буремної епохи космополітизму. Тепер місто, де ти народився, не має залишатися улюбленим назавжди, адже людина відкрита до мандрівок і вільна обирати нових географічних коханців на свій смак і розсуд. І можливо, “Лексикон інтимних міст” відкриє для вас нові маршрути.
Грегорі Девід Робертс, “Шантарам”
“Шантарам” заведено вважати зразком попсової белетристики, “романом поганого смаку”, але якщо залишити забобони, то ви побачите цікавий та якісний текст, в якому змішане усе підряд – екзотична географія, пригодницький сюжет (наркоман тікає з австралійської тюрми в Індію, щоб далі займатись усіляким криміналом) і трохи ескапізму, про який мріє кожен із нас: нічого нікому не пояснюючи та не завершуючи справ, просто покинути місце проживання і розчинитись десь подалі.
Дія роману перемежовується описом переживань головного героя і філософськими роздумами, а персонажі часто висловлюють думки в афористичній формі. Всі герої є вигаданими, але місця, де відбувається дія книги, реальні, і ви навіть можете побудувати власний міні тур індійським містом Мумбаї.
Словом, це дуже важлива книжка жанру “для широкого кола читачів”. Якщо ви відкладали знайомство з романом “на потім”, то літня відпустка – ідеальна можливість нарешті зрозуміти, чому “Шантарам” розкуповують у кожному книжковому магазині.
Роберт Пірсіґ, “Дзен і мистецтво догляду мотоцикла”
Один з найяскравіших і незвичайних творів англомовної літератури, завдяки якому Роберт Пірсіґ отримав статус знакового письменника свого покоління – про нього писали статті, його обговорювали, про нього сперечалися, бо текст просто не має аналогів в сучасній літературі.
“Дзен і мистецтво догляду за мотоциклом” відродила в другій половині XX ст. жанр “філософського роману-подорожі”. У ньому незвично все, навіть ім’я головного героя, філософа-мотоцикліста, відразу відсилає читача до теми “Діалогів” Платона та його ідеї пізнання істини в суперечках.
Але ще більш нестандартна сама тема роману: ми живемо в раціональний час, і змінити цього нам не дано. Однак як поєднати раціоналізм часу з ідеалізмом творчого початку? Можливо, допоможуть пошуки нової філософської теорії, що об’єднує в собі традиції Заходу і Сходу?
Сюжет розповідає про 17-денну подорож, в яку автор вирушив на мотоциклі з Міннеаполіса в Сан-Франциско разом зі своїм сином Крісом. Протягом перших дев’яти днів батька і сина також супроводжують близькі друзі Джон і Сільвія Сазерленд, які згодом повертають додому. Протягом мандрівки персонажі ведуть філософські дискусії, теми яких зачіпають проблеми етики та філософії науки. За допомогою цих дискусій автор доносить до читача своє уявлення про “якість” як прихованої суті речей.
Андрій Любка, “У пошуках варварів. Подорож до країв, де починаються й не закінчуються Балкани”
Балканіст за другою освітою, Любка довго думав поділитися своїми знаннями про Балкани. Так і з’явилася історія “У пошуках варварів” – це розповідь про землі й народи між Одесою та Трієстом, більше схожий на приватний щоденник мандрівника до загублених у часі місць та невизнаних республік. “Варвари” в розумінні письменника – це такий концепт, ідея пов’язати ці народи в один. Тому що найкраще і найлегше їх описати у кількох словах через те, як вони ставляться до своїх сусідів і як їхні сусіди ставляться до них самих.
Любка приїжджав у ці країни і спілкувався з людьми про те, якими вони бачать самі себе. Перша балканська країна – Сербія, де письменник розповідає про місцевий народ, який через те, що дуже довго був частиною Османської імперії і втратив своє царство середньовічне, вважає, що вони втратили земне царство, але натомість здобули царство небесне. І це тільки початок, далі на читача очікують Дунай, Бухарест, Сараєво, Косово, Македонія, Чорногорія та багато чого ще. Про все це Любка розповідає інколи з гумором, а інколи й по-науковому ретельно, долає кордони і ставить під сумнів стереотипи, знайомиться й свариться, шукає нічліг і вдає із себе словака – робить усе, що й треба робити, коли шукаєш варварів.
Ален Де Боттон, “Мистецтво подорожі”
Чому люди палко “люблять змінювати місце”? Чи можна подорожувати, не залишаючи власного будинку? Чому під час подорожі все навколо сприймається зовсім не так, як у повсякденному житті? У книзі Алена Де Боттона читач знайде відповіді на усі ці питання. Ба більше, автор з усією переконливістю доведе, що люди відправляються у подорож не тільки, щоб відпочити від справ і набратися вражень, а й для того, щоб випробувати відчуття свободи від стереотипів і щастя.
Це книга філософських есеїв британського письменника, в якій він разом із французьким поетом Шарлем Бодлером та американським художником Едвардом Гоппером розмірковує над романтикою придорожніх кафе, рефлексує над поняттям “подорожі”, а автор “Пані Боварі” Гюстав Флобер стає провідником в екзотичні країни, де ми часто намагаємося знайти те, чого нам так не вистачає вдома. Тож якщо ви готуєтесь до пригод, “Мистецтво мандрувати” стане для вас корисним супутником.
Італо Кальвіно, “Невидимі міста”
В одному з головних романів постмодерністської літератури італійського письменника Італо Кальвіно, правитель Кублай-хан розпитує венеціанського купця Марко Поло про землі, де тому довелось побувати. В його історіях про 55 міст виникає ціла низка уявних, сюрреалістичних світів, не схожих ні на що. Але назви їх збігаються з іменами героїнь древніх міфів і легенд: Діоміра, Ісидора, Доротея, Дзаіра, Анастасія, Тамара. І у кожного міста свої спогади, бажання, знаки.
Роман “Незримі міста” побачив світ у 1972 році, і його, ймовірно, можна назвати першим гіпертекстом в історії італійської літератури. Це книга-лабіринт – багатогранний, з власною геометрією, побудований за принципами комбінаторики. Роман, існуючий в поетичному і водночас напрочуд конкретному світі. Оригінальність і сила впливу тексту на читача полягає в емпатійному співпереживанні усім формам життя, які тільки можуть зустрітися на шляху. Тож нехай і в вашій пригоді ця книга стане мотиватором терпимості та відкритості новому.
Оригінал статті на Читомо: Варвари, бітники та філософи: добірка книжок про мандри, які ідеально читаються у відпустці
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.