Бути щасливим може лише той, хто змінюється разом із цим світом

Бути щасливим може лише той, хто змінюється разом із цим світом

До дня народження Катерини Дудар

Вона цікава і дуже
сучасна. Смілива правдолюбка, горда, затята у своїх переконаннях. І дуже-дуже
оптимістична. Спостерігаючи за нею, думаєш, що вона – на стриманому хайпі,
хорошому такому, правильному, не гидкому. Твори – оригінальні, назви –
цікаві, мова – «причесана». Так що ж такого особливого у цій дівчинці, схожій
на маленьку допитливу пташечку? Сама-бо вона вважає себе неабиякою бунтівницею.
У добірці поезій зустрічаємо такі рядки: «Відгуляю однак своє літо в молодих і
щасливих літах».

Катерина Дудар – новий, проте, вже знаний голос у ДОО НСПУ, поетка та прозаїкиня, яка вміє та любить привернути увагу до процесу глобальної українізації, без вдавання до модних течій чи примусових  методів. У її прозових творах, що сміливо можуть претендувати на замальовки із життя різних психотипів, раз по раз зустрічаємо смачні, історично рідні, лексичні конструкції, що були припорошені часом або замінені на модний іноземний відповідник. На думку молодої письменниці, література – насамперед продукт ідейний, рушійна сила для юнацького запалу, тому і її літературні герої – переважно молодь – наші сучасники, які спостерігають разом з авторкою всі процеси і «варяться» у них самі.

Дещо провокаційні назви книг – «Лягай у труну сьогодні», «Чоловічий клуб», «Гарна книжка з цікавою назвою» – саме те, що може примусити затримати на них погляд молодих людей зі сформованим «кліповим» мисленням, які з пелюшок звикли поглинати величезні обсяги інформації, відсіювати, селекціонувати, обирати. Твори Катерини спонукають не лише спинитися на них, а й проаналізувати, замислитись, спроектувати чи спрогнозувати розвиток подій, бо письменниця не нав’язує своєї думки, не дає прямої оцінки, запрошує самотужки сформувати своє ставлення до героя, ситуації, у якій він опинився, та передбачити, у який спосіб вирішиться питання.

Попри моторошну
назву – «Лягай у труну сьогодні» – книжка кожною сторінкою закликає не
розпорошувати себе на дрібниці, не впадати в розпач, визначити врешті-решт,
чого насправді прагне серце, від чого буде комфортно тілу та душі, від чого
можеш, нарешті, відчути, що воно значить – те щастя. «Чоловічий клуб» – збірник
двомовних історій про загальновідомих персонажів літератури та кіно – у стилі
фанфікшн, що нині посідає чільне місце серед молоді, яка пише й читає. Продукт
вийшов дійсно топовим, завдяки якісному контенту, перекладу, ілюстраціям,
виконаними у графічному стилі знаною київською портретисткою Тетяною Ліхачовою.
Видання стане чудовим подарунком та окрасою сучасної книжкової полички.

Спостерігаючи за
Катериною, розумієш, що такого позитивного завзяття хочеться ще, і що точно –
далі буде!

Тож бажаємо нашій
колезі натхнення та нових яскравих ідей!

Юлія
Купіч, Дніпро

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Бути щасливим може лише той, хто змінюється разом із цим світом

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Євген Нищук: На Шевченківський комітет тиснула команда одного з номінованих фільмів

За словами голови Шевченківського комітету Євгена Нищука, команда стрічки «Тарас. Повернення тиснула на членів Шевченківського комітету після того, коли не пройшла у наступний тур відбо

Лондонський ярмарок назвав лавреата-2024, що зробив визначний внесок у розвиток світового книговидання

Лондонський книжковий ярмарок нагородив Янга Сука Чі, голову Асоціації американських видавців (AAP), премією «За життєві досягнення». Про це Читомо повідомили представники ярмарку.
Нара

Не журися в Корениці!

Малі біженці від війни, які знайшли притулок у Хорватії, отримали в подарунок від автора веселі книжки

Діти скрізь залишаються дітьми. І в Хорватії також. Тому під час перерви гамір у тамтешній школі

Бізнес-література від українських авторів: що нового у сегменті?

За роки незалежності бізнес-література мала стабільну аудиторію в Україні, щоправда, це були виключно перекладні видання і майже повністю експортовані з росії книжки. Неодноразові диску

Книжку Станіслава Асєєва про російський коцтабір в Донецьку видадуть в Ефіопії

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видадуть в Ефіопії амхарською мовою. Про це він повідомив на своїй сторінці у соцмережі X.
Це буде 12 мова, на яку пер

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"