«А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

«А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

Дитяча уява — це інструмент пізнавання світу та генерування творчих ідей. Але іноді фантазія заводить малюків зовсім в інший бік — у світ страхів та тривог. І тоді це стає проблемою, адже обробити усю небезпечну інформацію, яка поступає ззовні у вигляді загрози життю, дитяча фантазія не в змозі. Тож під звуки повітряних тривог і вибухів вона генерує тривожність і хвилювання, з якими дитина не може впоратися сама. Малечі можуть допомогти батьки або інші значущі дорослі. А ще — дитячі книжки, створені психологами!

Наприклад, видавництво «Каламар» пропонує видання «А якщо мене проковтне кит?». Ця книжка — результат роботи каталонського тандему двох творчих особистостей: дитячої психотерапевтки, письменниці та авторки численних дитячих книжок Сусанни Ісерн та професійної ілюстраторки Росіо Бонілли.

Сусанна Ісерн. А якщо мене проковтне кит? — Каламар, 2024. — 36 с.

 

Купити книжку

Психологи й ілюстратори приходять на допомогу

Авторка книжки Сусанна Ісерн викладає курс психології в університеті та має приватну психотерапевтичну практику. Її перша книжка з малюнками вийшла у 2011 році, і відтоді вона видала понад 30 книжок для дітей. 

 

Ісерн багато років допомагає своїм клієнтам знаходити шлях до внутрішніх суперсил, які має кожен, треба тільки встановити з ними зв’язок. Ось чому її дитячі книжки — це місток до себе, який будують дитина і дорослий під час читання, долають його з пригодами, які не тільки розважають, а і допомагають. 

 

Ілюстрації в книзі вартують окремої уваги. Стиль Росіо Бонілли — впізнаваний, дуже ніжний, водночас енергійний та сучасний. Він сформувався під впливом багаторічного захоплення живописом, фотографією, педагогікою і навіть створенням муралів у дитячих просторах.

 

На сьогодні у доробку Росіо Бонілли — близько 30 дитячих книжок, а деякі з них неодноразово ставали лауреатами та номінантами численних премій.

 

Яким боком кит до вибухів?

І чим ці дві прекрасні каталонки можуть зарадити українським дітям під час війни? Насправді багато чим і це стає зрозуміло вже з анотації: «У книжці в головного героя, хлопчика Мартіна нестримна уява, яка інколи грає з ним злі жарти. Він уявляє собі катастрофи і так хвилюється, що тремтить, як кисіль. Але одного разу його мама вирішує перевернути страхи хлопчика з ніг на голову… А якщо попереду найцікавіше?»

З цією книжкою батьки, які читають з дитиною і розглядають вже на першій сторінці, які іграшки Мартін розкидав по своїй кімнаті, зможуть зімпровізувати ідеї підтримки під час повітряної тривоги чи після відбою, у сховищі чи в коридорі, вдома або ж за кордоном, по відеозв’язку чи телефоном, і навіть з бліндажа або ж з окопу. 

 

Коли немає сил фантазувати, і все, що пропонує уява — це перетворити виття сирени чи звук вибухів, на ревіння здихаючого монстра у вигляді країни сусіда, якого привалило астероїдом, — авторки підкидають варіанти, оптимістичні та теплі. Діляться своїм професійним досвідом, підтримують впевнено і дуже включено саме в дитяче сприйняття тривог і страхів. Щедро перекидають ідеї зі сторінки на сторінку, як страхувальні канати, немов ідуть з батьками в одній зв’язці цим небезпечним і таким слизьким схилом дитячих страхів, які може підкинути багата уява розвинутої й творчої дитини. А зараз — ще і реальність.

Сміятися, читати, співати? Усе разом, аби тільки не боятися!

Чим сильніша дитяча уява, тим вище можна забратися на гору побудови картин жахіть чи хвилювань, які не дають дихати й вийти з дому, навіть туди, де має бути дуже цікаво. Так, у книзі мама намагається переконати сина в тому, що під час шкільної прогулянки у лісі його не викрадуть пірати, не захоплять марсіани та не проковтне кит, а навіть, раптом, якщо таке і станеться, малює йому усі плюси, які можна отримати за таких обставин і пропонує насолодитися пригодами. Це дійсно міцний інструмент в трансформації дитячих страхів і переживань у менш руйнівний напрямок.

За свідченнями науковців людина не може одночасно боятися і сміятися, або співати, бо інакше працює дихання. Можна звісно порадити не просто читати книжку, а ще і співати її вголос, але достатньо буде просто сміятися разом з того, що пропонує мама Мартіна, і яка вона винахідниця у справі обернути ситуації на свою вигоду.

 

Такі батьки на сторінках книжок — і є опорою й психологічним інструментом в роботі з дитячої тривожністю. Обидві авторки є мамами й кожна має, крім професійного, також вагомий емпіричний щоденний досвід спілкування з власними дітьми.

Психологічні скарби для читання від каталонського дуету  

Результатом такої суперсильної комбінації досвідів двох видатних каталонських авторок і стали книжки, які змінюють дітей. Крім «А якщо мене проковтне кит?»  видавництво «Каламар» для української аудиторії пропонує ще 4 їхні видання. 

 

У «Великій книжці суперсил» авторки розважають і захоплюють пошуком талантів, і кожен читач або читачка разом з ними може поміркувати, а яка ж суперсила захована в середині саме в нього чи в неї? Сусанна Ісерн і Росіо Бонілла знають відповіді та допомагають батькам надихнути своїх малюків поговорити під час читання про їхні сильні сторони та додати впевненості в собі.

До цієї книжки є доповнення — «Зошит суперсил». Це практичний додаток для розвитку дитячих «суперсил», де кожен талант можна роздивитися з усіх боків і спробувати «приміряти» на себе.

 

«Велика книжка суперскарбів». Кожна з 18 історій на сторінках цієї книжки знайомить дітей з одним суперскарбом, який може бути частиною життя і наповнювати його сенсами й радістю.

 

Ще одна книжка каталонського дуету — «Це ж не джунглі!». Завдяки цьому виданню діти дізнаються, чому часом варто поступатися власними «хочу» і «не хочу» і слухати/ся не тільки книжки, а і тих самих батьків, які їм їх читають.

 

До речі, вищезгадані книжки каталонського дуету Сусанни Ісерн і Россіо Бонілли видані за підтримки Інституту імені Рамона Ллюля (Institut Ramon Llull). У такий невимушений спосіб, через дитячі книжки та підтримку батьків у складних темах, інститут популяризує каталонську мову і культуру, прагне встановити діалог каталонської культури зі світом.

 

Оригінал статті на Suspilne: «А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліття

У Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі

В Івано-Франківську відбудеться презентація книжок про Роксолану

Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь

У столиці перейменують ще одну бібліотеку

У Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход

Індія, Словаччина, Австрія, США: нові переклади за кордоном

Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в

Білоруським видавцям дозволили публікувати «Гаррі Поттера»

Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"