Асєєв отримав Міжнародну премію Вітольда Пілецького за книжки про тоталітаризм

Станіслав Асєєв отримав одну з шести спеціальних відзнак Міжнародної премії Вітольда Пілецького за роман «Світлий шлях: історія одного концтабору». Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Асєєв отримав відзнаку у спеціальній номінації, присвяченої російській агресії проти України, яка триває з 2014 року, або протестам та репресіям у Білорусі, які тривають з 2020 року.
«Серед премій, які отримував, ця — найбільш незвична, бо Пілецький є людиною, яка добровільна пішла до нацистського концтабору, аби скласти звіт та розповісти світу про те, що там відбувається. Зараз слово “Аушвіц” стало вже звичним, але за часів Пілецького так само мало хто вірив, що десь є місця, в яких євреїв начебто вбивають у газових камерах та спалюють в крематоріях: “культурні німці” не могли до такого дійти. Пілецький не тільки відправляв звіти на Захід щодо ситуації в Аушвіці, але й зміг організувати підпілля та зрештою втекти. І сьогодні я отримав премію його імені за книжку про сучасний, але вже російський, а не німецький концентраційний табір», — наголосив Станіслав Асєєв на своїй фейсбук-сторінці.
З-поміж майже вісімдесяти книжок, поданих авторами та видавцями, журі визначило трьох переможців у кожній із номінацій та присудило шість відзнак. Під час церемонії вручили нагороди (становить 40 тис. злотих) та відзнаки (15 тис. злотих).
Лавреатами премії стали Йоанна Любецька, Анджей Бжезецький і Томаш Форро у номінаціях «Наукова книжка», «Історичний репортаж» й «Спеціальна нагорода, присвячена російській агресії проти України або протестам у Білорусі» відповідно.
Повний перелік спеціальних відзнак у цих категоріях можна переглянути за посиланням.
Вручення статуеток, нагород та відзнак відбулося під час гала-церемонії в Уяздовському замку.
До міжнародної капітули нагороди входять: історик Ришард Баттервік-Павліковський, політолог і філософ Марек Чичоцький, історик, директор Державного музею Освенцім-Біркенау Пьотр Цивінський, журналіст, письменник і військовий кореспондент Джек Фейрвезер, юристка і політологиня Патриція Гжебик, дослідник польської політичної думки в 19-20 століттях Марек Корнат, представник родини патрона нагороди, правнук Вітольда Пілецького Кшиштоф Косіор, історик Войцех Станіславський, історикиня Клавдія Вебер.
Міжнародна премія імені Вітольда Пілецького — премія, заснована Інститутом солідарності та мужності ім. Вітольда Пілецького до його 120-річчя, що присуджується авторам найкращих наукових і репортажних книжок, опублікованих у певному році польською чи англійською мовами, які стосуються польського досвіду двох тоталітарних режимів.
Партнер премії — Державний музей Аушвіц-Біркенау в Освенцімі.
Вітольд Пілецький (1901-1948) відомий тим, що під час Другої світової війни здався німцям з метою потрапити як в’язень у концентраційний табір Аушвіц для отримання інформації та проведення підпільної роботи. Після війни організував розвідувальну мережу і почав збирати інформацію про становище солдатів польської Армії Крайової, ув’язнених у таборах НКВД на території Польщі та засланих у Радянський Союз. За цю та іншу діяльність комуністична влада Польщі засудила його до смертної кари.
Нагадаємо, «Світлий шлях: історія одного концтабору» видали в Латвії.
Фото: facebook.com/InstytutPileckiego
Оригінал статті на Suspilne: Асєєв отримав Міжнародну премію Вітольда Пілецького за книжки про тоталітаризм
Блог
Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб
Які умови праці в польських письменників та перекладачівМедіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про
Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.
Ееро Балк — перекладач з української мови на
Запрацював електронний реєстр видавців і книгарівЗ 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч
Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони УкраїниПольська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.