Асоціація видавців розповіла, скільки бібліотек отримають книжкові гранти

У межах програми «Книжкові гранти для бібліотек України» до книгозбірень надійшли 3207 примірників. Про це Читомо повідомили в Українській асоціації видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК) у відповідь на інформаційний запит.
Загалом організатори програми отримали 976 заявок від українських бібліотек. За підсумками І туру 30 бібліотек отримали 3 207 книжок на суму 900 тисяч гривень, тобто на 30 тисяч гривень кожна. Асортимент сформували відповідно до запиту бібліотек-переможців, до нього ввійшли книжки 2021-2023 років від українських видавців.
У конкурсі постачальників взяли участь 20 організацій та підприємств, які запропонували до вибору бібліотекам-переможцям 38 пакетів книжок. За підсумками конкурсу книжки до бібліотек надіслали ТОВ НВП «Фактор», ФОП Домарецька, ТОВ «ВД «Дакор», ТОВ «Книголенд», ТОВ «Артіль», ТОВ «Джерела М»; ТОВ «Якабу Трейд», ФОП Чаговець.
Нині триває ІІ тур цієї програми, за підсумками якого ще 32 бібліотеки отримають книжкові гранти на суму 960 тисяч гривень.
Під час відбору бібліотек для надання книжкових грантів перевагу надають тим, фонди яких було пошкоджено чи втрачено внаслідок тимчасової окупації території України військами росії. Передусім ідеться про бібліотеки з Чернігівської, Сумської, Харківської, Донецької, Луганської, Херсонської, Запорізької та Миколаївської областей.
До категорії бібліотек-переможців також входять бібліотеки з областей Центру, Півдня, Півночі та Заходу України, що за дуже обмежених наявних книжкових фондів обслуговують велику кількість внутрішньо переміщених осіб, які виїхали з окупованих територій та зони бойових дій.
Програму «Книжкові гранти для бібліотек України» започаткували Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів у партнерстві з благодійним фондом «Бібліотечна країна» та благодійним фондом громади Харкова «Толока» за фінансової підтримки письменників і книготорговців США Helping Ukrainian Books and Booksellers (Каролін Форче, Мітчелл Каплан, Крістофер Меррілл, Аскольд Мельничук і Джейн Анру), Канадсько-української фундації та Українського національного об’єднання Квебека і Біржової спілки німецьких видавців (Börsenverein des Deutschen Buchhandels).
Як повідомлялося, українські книжки з’явилися у Медіатеці імені Жана Моне (Médiathèque Jean-Monnet) у французькому місті Буа-Коломб та дитячій бібліотеці Rum för Barn у Стокгольмі.
Оригінал статті на Suspilne: Асоціація видавців розповіла, скільки бібліотек отримають книжкові гранти
Блог
Знайшли невідомий раніше автограф вірша «Мені однаково», написаний рукою ШевченкаВ Україні виявили невідомий раніше автограф вірша «Мені однаково, чи буде», а також інші документи, написані рукою Тараса Шевченка — відповідну експертизу провели в Інституті літератури
Володимир Мельниченко. Тарас Шевченко: «Христос Воскрес! Воістинно Воскрес!»“Українська літературна газета”, ч. 4 (372), квітень 2025
«НА ВЕЛИКДЕНЬ НА СОЛОМІ…»
У поетичній творчості Тараса Шевченка лексема «Великдень» зустрічається лише тричі… Та ж як яскраво й душевно, несподів
Державний комітет телебачення і радіомовлення України оприлюднив перелік видавництв, які зразково виконують вимоги закону «Про обов’язковий примірник документів». Про це повідомили на
15 професійних подій Книжкового Арсеналу, які радить ЧитомоКнижковий Арсенал у 2025 році матиме близько 200 подій. Фестиваль потроху повертає собі колишній розмах: у допандемійні та доповномасштабні роки кількість заходів досягала і 450, потім
У Харкові презентували фентезі-роман «Сніжний Ізюм»У Харкові відбулася презентація дебютного фентезі-роману Аліни Дихман “Сніжний Ізюм”.
Роман написаний як “книга в книзі”, повідомляє кореспондент Укрінформу.
У центрі твору — 28-річна героїня, яка працю
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.