Андрій Содомора. Мова, слово

Андрій Содомора. Мова, слово

*
 
Мова радше нами володіє, а не ми – мовою.
 
*
 
Пере-кладати – важко: «Як много важить слово».
 
   *
 
При одній «загальнозрозумілій» мові – лише порозуміння.
 
   *
 
У світі слів – у світлі слів: мова мала б ставати не чистішою (так і до стерильності недалеко), а світлішою.
 
   *
 
Воскова фігура (чи манекен) що подібніша до людини – то лячніша для ока; так і мова: що «правильніша», але без живої іскри, – то неприємніша для вуха.
 
   *
 
Що лід для ноги, те «виґлянцована» мова – для вуха: тут і там – слизьке.
 
   *
 
«Нова радість стала…» Нова й поважна – своєю старовиною. Усуньмо з наших коляд, щедрівок нагріті давниною слова (днесь, отрочатко, яскиня, єси, торжествують, воплотився…) – і Різдвяна радість стане новорічною, з дзвоном келихів, веселістю.
 
   *
 
Суржик, як і бур’ян, – небезпечний, тож і прополювати треба негайно: заглушить. А слух – пряма дорога до серця.
 
   *
 
Мова – душа народу, його серце, воно ж – «де вітри віють, трави зеленіють…» (Сидір Воробкевич).
 
   *
 
Яке життя (аритмічне, машинне, далеке від природи) – така ж мова: хай «правильна», але – не жива: «А дай жити, серцем жити…»
 
   *
 
Дніпро – річка?.. Тут уже не слух страждає – око: «схочу – перескочу»?..
 
   *
 
Думка і слово (почуте з розмови двох жінок):
«Або я знаю, що думаю, поки не скажу?»
 
   *
 
«Мовчання в доісторії» (Карл Ясперс) сповнене голосів, які поглинула «заздрісна» давність.
 
   *
 
Чутка йде…  Мова не встигає за технічними винаходами («мчить», «летить» – надто повільні).
 
   *
 
У мову, як у море, спочатку входимо, потім «плаваємо», аж тоді, по «дивнії перли», – пірнаємо.
 
   *
 
У кожну книгу одразу ж пірнати – небезпечно.
 
   *
 
Роз-мова – мова в дії, роз-ум – ум в дії.
 
   *
 
Що тонше відчуття рідної мови, то пронизливіший холод чужини: Овідій, Шевченко…
 
   *
 
Язик (мова) – «перекладач душі» (Лукрецій), тож і письменники – перекладачі: з душі – на папір.
 
   *
 
Мобільний телефон: «Не та розмова, не тії слова…»
 
   *
 
До телевізійної доби: «Заходь, поговоримо…»
 

zbruc.eu

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Андрій Содомора. Мова, слово

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Найбільше українці скаржаться на російську мову на сайтах

За 5 місяців 2023 року на адресу уповноваженого із захисту державної мови надійшло 1650 звернень громадян про порушення Закону України «Про забезпечення функціонування української мови

Книжковий Арсенал-2023 оголосив програму

Оголосили програму XI Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал». Її розмістили на офіційному сайті фестивалю.
Одинадцятий Книжковий Арсенал (КА) відбудеться 22-25 червня. До програми ф

У музеї Булгакова не відмиватимуть облиту фарбою меморіальну табличку

Наприкінці травня київський музей Міхаїла Булгакова оновив меморіальну табличку з барельєфом російського письменника, яку невідомі облили червоною фарбою. Музей вирішив зберегти дошку «

Андрій Содомора. Дружба

Хай знає тиран собі на біду,

Що друга я зроду не підведу,

Нехай довершить свою пімсту,

Та ціну складе побратимству.

Ці рядки – з поезії Фрідріха Шіллера «Зарука» (die Bürgschaft) у перекладі

Пішов з життя ілюстратор Олександр Міхнушев

На 68-му році життя помер відомий український ілюстратор, графік, карикатурист Олександр Міхнушев. Про це у фейсбуці повідомила палеогеографиня Наталя Герасименко.
«Пам’ятаю його у 80-і

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"