Англійською мовою вийшла антологія есеїв українських інтелектуалів про війну
![Англійською мовою вийшла антологія есеїв українських інтелектуалів про війну Англійською мовою вийшла антологія есеїв українських інтелектуалів про війну](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2023/03/2023_03_07_70a2337a1ae5b77b_o.jpg)
Антологія есеїв українських інтелектуалів та інтелектуалок про російсько-українську війну «Воєнний стан» від видавництва Meridian Czernowitz вийшла англійською мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва.
Автори й авторки 35 есеїв, що увійшли до англомовного видання “State of War”: Алім Алієв, Софія Андрухович, Юрій Андрухович, Станіслав Асєєв, Христина Венгринюк, Тамара Гундорова, Лариса Денисенко, Любомир Дереш, Сергій Жадан, Оксана Забужко, Пітер Залмаєв, Катерина Калитко, Вахтанг Кебуладе, Макс Кідрук, Олег Коцарев, Євгенія Кузнєцова, Богдан Логвиненко, Андрій Любка, Роман Малиновський, Олександр Михед, Юлія Мусаковська, Юлія Паєвська (Тайра), Ігор Померанцев, Віталій Портников, Марʼяна Прохасько, Тарас Прохасько, Валерій Пузік, Володимир Рафєєнко, Микола Рябчук, Мар’яна Савка, Ірина Фінгерова, Ірина Цілик, Артем Чапай, Артем Чех і Володимир Шейко.
Українськомовна версія антології містить тексти 50 авторів і авторок.
Куратори й упорядники видання – Євгенія Лопата та Андрій Любка. «Кожен із цих текстів заглиблюється в суворі та тривожні реалії нинішньої війни, тому що ми віримо в нестримну силу правди. Ми дуже цінуємо спогади та почуття тих, хто був свідком першого року цієї війни, і прагнемо зробити все можливе, щоб ця війна ніколи не залишилась у безвісті. Ми також сподіваємося, що майбутні покоління, які ознайомляться з цією книгою, зрозуміють, що війна є одним із найруйнівніших подій, які трапляються з людством. Однак бувають моменти, коли ми повинні боротися і захищати свій дім», — зазначають упорядники.
Передмову до збірки написав Головнокомандувач Збройних сил України — генерал Валерій Залужний. За його словами, справжні історії 2022 року необхідно зберегти та розповісти світові українським голосом, чому слугує антологія «Воєнний стан».
На обкладинці видання — картина Матвія Вайсберга «Янгол ЗСУ».
Замовити “State of War” можна за тут.
Нагадаємо, частина зі ста есеїв антології «Воєнний стан» опублікована на Читомо. Прочитати їх можна за посиланням.
Чільне фото: Meridian Czernowitz
Оригінал статті на Suspilne: Англійською мовою вийшла антологія есеїв українських інтелектуалів про війну
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.