Дублінська літературна премія оголосила лавреатів 2024 року

Дублінська літературна премія оголосила лавреатів 2024 року

Румунський письменник Мірча Картереску та американський перекладач Шон Коттер стали переможцями Дублінської літературної премії 2024 року за роман «Соленоїд». Про це повідомили на сайті міської ради Дубліна.

Книжку опублікувало видавництво Deep Vellum.

 

Нагороду призначають публічні бібліотеки по всьому світу та відзначають як письменників, так і перекладачів. Автор Мірча Картереску отримає 75 000 євро, а Шон Коттер як перекладач отримає 25 000 євро.

 

«Соленоїд» — 12-й перекладений роман, який отримав Дублінську літературну премію.

 

Лавреатів премії оголосили на спеціальному заході під час Міжнародного літературного фестивалю в Дубліні. Патрон нагороди Дайті де Росте оголосив імена переможців, а міська бібліотека Дубліна Майрід Оуенс вручила призи автору та перекладачу на міжнародному літературному фестивалі Dublin Literary Village в парку Мерріон-сквер.

 

Дайті де Росте сказав: «”Соленоїд” ілюструє гнучкість людської уяви, коли читача запрошують на фантастичну поїздку з безіменним антигероєм у Бухаресті. Мірча Картереску та Шон Коттер заслуговують на здобуття Дублінської літературної премії за цей сюрреалістичний шедевр ХХІ століття. Я хотів би привітати їх обох і подякувати всім, хто причетний до нагороди – письменникам, перекладачам, бібліотекарям, видавцям та адміністративному персоналу міської ради Дубліна».

 

 «”Соленоїд” — це перший роман, перекладений з румунської, який отримав нагороду з часу її заснування, 29 років тому. Ця міжнародна нагорода від Міста літератури ЮНЕСКО демонструє прагнення Дублінської міської ради та її бібліотек об’єднувати читачів і авторів історій у всьому світі», — сказав Річард Шекспір, виконавчий директор міської ради Дубліна.

 

Довгий список із 70 романів номінували 80 бібліотек із 35 країн.

 

Мірча Картереску прокоментував: «Отримання Дублінської літературної премії є одним із найвизначніших досягнень у всій моїй літературній кар’єрі та велика честь для мене. Це свідчить про підвищення мого іміджу як письменника в англомовному світі. Я вдячний журі, яке вибрало мою книжку з багатьох інших чудових книжок». 

Перекладач Шон Коттер сказав: «Дублінська літературна премія нагороджує перекладачів поряд із авторами, вибір настільки ж незвичайний, наскільки й необхідний. Для мене велика честь бути визнаним разом із таким видатним автором, як Мірча, з такої великої літератури, як румунська, і я бережу в своєму серці спільноту румунських перекладачів, усіх тих, хто перекладає меншу літературу світу, усіх тих, хто перекладає».

 

Журі премії на чолі з професором Крісом Морашем з Дублінського коледжу Трініті, до складу якої входять Інгунн Снедал, Даніель Медін, Люсі Коллінз, Антон Гур та Іреносен Окіє, прокоментували: «Надзвичайно винахідливий, філософський і ліричний, з уривками надзвичайної краси, “Соленоїд” — це твір великого європейського письменника, який досі відносно мало відомий англомовним читачам. Переклад роману, здійснений Шоном Коттером, має на меті змінити цю ситуацію, вловлюючи ліричну точність оригіналу, тим самим відкриваючи твір Картереску для абсолютно нової авдиторії».

Шон Коттер – перекладач і професор літератури та перекладу Техаського університету в Далласі. У 2021 році видавництвом Deep Vellum був опублікований його переклад FEM Магди Карнечі, фіналіст премії PEN Translation Award.

 

Мірча Картереску — румунський поет, прозаїк, есеїст, журналіст. Він написав понад 30 книжок, що перекладені принаймні 23 мовами світу. Отримав премію Томаса Манна (2018), Австрійську державну премію з літератури (2015) та багато інших.

 

Як повідомлялося, Мірча Картереску отримав літературну премію Гвадалахари за публікацію романськими мовами 2022 року.

 

Чільна світлина: особистий архів Мірчі Картереску/putereaacincea.ro

Оригінал статті на Suspilne: Дублінська літературна премія оголосила лавреатів 2024 року

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Тіні майбутнього

Новий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо

“В пошуках Світла та Тіні”

А

Викрадення.

Дверцята відчинили  з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.

У чорному прорізі постав він.

Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,

Сестринська турбота чи допитливість? ☺️

Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅

У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️ 

   …тільки ми лишилися вдвох, у мою

Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!

Вітаю!

І тобі Емілі та Еріка — оновлення!

✨✨✨

Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий

Утретє відбудеться національний тиждень читання поезії

Національний тиждень читання поезії у 2026 році відбудеться з 16 по 22 березня 2026 року. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги (УІК), що організовує тиждень читання.

Перейти до блогу

Нові автори

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Тетяна Гудима Кількість робіт: 1 Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 AnRе Кількість робіт: 5 Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Перейти до "Нові автори"