Галина Герасим — лавреатка канадської літературної премії за переклад
Українська політологиня Галина Герасим стала лавреаткою нагороди за книжковий переклад Літературного фонду імені Пітерсона. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва «Човен».
Герасим отримала нагороду за переклад українською мовою книжки американського історика Тімоті Снайдера «Про свободу».
«Лавреаткою премії назвали мене, але насправді за нагородою стоїть робота усього видавництва. Завжди бездоганна верстка, терпіння, слушні поради та ніжні копняки шефа — без них ніякого Снайдера українською б не було. Особливо хочу подякувати за редакторську роботу — вона часто невидима для читачів і читачок, але без неї нам, перекладачкам, було б ой як несолодко. Якщо ви хочете нас усіх привітати, задонатьте, будь ласка, на потреби “Хартії”», — написала Герасим на своїй фейсбук-сторінці.
Опублікували книжку «Про свободу» у 2024 році у видавництві «Човен».
«Захоплива інтелектуальна подорож, яку Снайдер пропонує читачам, спираючись на праці філософів і політичних дисидентів, розмови з сучасними мислителями та власний досвід дорослішання в часи американської винятковості. Для Снайдера справжня свобода — це не так свобода від, як свобода процвітати, йти на ризик заради майбутнього, яке ми обираємо, працюючи разом», — йдеться в анотації до видання.
Вручення премії відбудеться 29 листопада в Торонто, Канада. На урочистій церемонії також буде присутній Тімоті Снайдер.
Нагорода за книжковий переклад Літературного фонду імені Пітерсона надається кожні два роки та присуджується нещодавно опублікованим перекладам художніх та документальних літературних творів українською та з української.
Нагорода має на меті відзначити кращі приклади успішного співробітництва перекладачів, редакторів і видавців і заохотити підтримку високохудожньої літератури, яка є актуальною для української громади у світі та відображає різноманіття досвіду українців в історичному контексті.
Переможці, а саме автор книжки та перекладач, отримують грошову нагороду у розмірі 10 000 канадських доларів — кожен з яких отримує по 5 000 канадських доларів.
Як повідомлялось, американський історик Тімоті Снайдер став лавреатом премії імені Василя Стуса у 2025 році — це стало першою нагородою, якою відзначили Снайдера в Україні.
Оригінал статті на Suspilne: Галина Герасим — лавреатка канадської літературної премії за переклад
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.