У США вийде книжка Оксани Луцишиної Love Life
У серії Українського наукового інституту Гарвардського університету вийде роман Оксани Луцишиної Love Life («Любовне життя»). Про це повідомили на фейсбук-сторінці університету.
Роман на англійську мову перекладе Ніна Мюррей.

«Книжка заглиблюється в теми самопізнання, оскільки її головна героїня переживає розбите серце та виклики налагодження нового життя на чужині. Твори Луцишиної не лише висвітлюють особисту боротьбу, з якою стикаються героїні, а й слугують гострою критикою ширшого суспільного устрою, що увічнює гендерну нерівність. Її героїні, хоч і натрапляють на труднощі, ніколи не зображуються повністю безпорадними. Вони демонструють професійність у своїх стражданнях і непохитну рішучість жити з гідністю, стійкість і силу, попри негаразди, з якими їм доводиться стикатися», — сказала про текст редакторка та перекладачка Кейт Цуркан.
В Україні книжка вийшла 2015 року у Видавництві Старого Лева.
«Ключем до роману “Любовне життя” є, зокрема, колода карт Таро, але водночас це реалістична сюжетна “емігрантська” проза з виразно окресленою соціальною проблематикою. Ця іронічна і ніжна, інтелектуальна і романтична, майже невигадана і абсолютно фантастична історія з флером м’якого гумору і немилосердного сарказму гарантовано подарує вам радість, задоволення від читання і навіть трохи катарсису», — ідеться в анотації.
Передзамовити книжку можна за посиланням.
Як відомо, Український інститут Гарвардського університету видає цілу серію перекладів української літератури на англійську мову: це книжки «Бабин Яр. Голосами» Маріанни Кіяновської, «В ізоляції» та «Світлий шлях: історія одного концтабору» Станіслава Асєєва, «Мондеґрін: Пісні про смерть і любов» Володимира Рафеєнка, «Україна, війна, любов. Донецький щоденник» Олени Стяжкіної, «Фелікс Австрія» Софії Андрухович та «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» Майка Йогансена.
Зображення: фейсбук-сторінка інституту
Оригінал статті на Suspilne: У США вийде книжка Оксани Луцишиної Love Life
Блог
Тінь її обітниці. Спойлер до вечірніх главМоя новинка “Тінь її обітниці” сьогодні порадує вас новими гарячими главами. А поки що невеличкий спойлер до них.
Коли Джорджина відсторонилася, на її губах грала м’яка усмішка.
— Брат поїхав, — прошепотіла
Про твори марафону Яніни Фенікс. ІмхоЯкщо коротко: це був доволі цікавий досвід. Вчора майже увесь день витратила на те, щоб прочитати оповідання, заявлені на МАРАФОНІ
Про них і поговоримо. Звісно, якщо тут є хтось, хто може покладатися на мій субʼєктивний
Тайм-аутМабуть, не буде сьогодні оновлення ні Промінчика з Пелюсточкою, ні Схиблених. Ніч та ранок були бурхливими й насиченими, і сьогоднішній вечір обіцяє бути таким самим. Організм волає про пощаду і проситься бодай пару годин
Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в ЄвропіУ Латвії, Італії та Польщі вийшли або готуються до виходу переклади українських книжок — експериментального роману Майка Йогансена, дебютного роману Ярини Груші та першого тому вибраних
Редакторка The Guardian видасть книжку про культуру й опір в УкраїніГоловна редакторка культурного відділу The Guardian Шарлота Гіґґінс написала книжку Ukrainian Lessons («Уроки української») про мистецтво, життя та опір в Україні під час повномасштабно
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.