Вперше частка дописів українською в соцмережах становить понад 50%
Уперше за всю історію досліджень частка дописів у соцмережах, написаних українською мовою, досягла 56%. Ці дані оприлюднив керівник аналітичного відділу Центру контент-аналізу Сергій Стуканов під час презентації досліджень «Вебсторінки українських ЗМІ у розрізі мовних версій» та «Українська мова у соцмережах».
Згідно з результатами, 44% дописів залишаються російськомовними.
Стуканов також нагадав, що у 2020 році українська мова становила лише 15% від усіх дописів, що було «відверто жалюгідно». У 2022-му ця частка піднялася до 37-38%, а до 2023-го вже наблизилася до 50%. Експерт наголосив, що зниження використання української не очікується, що свідчить про стійкість цієї позитивної тенденції.
Дослідження, яке провели в серпні-вересні 2024 року, охопило близько 2 тисяч сайтів українських медіа та понад мільйон публікацій у соцмережах Facebook, X, Instagram, YouTube, TikTok тощо.
Як відомо, 83% українців переконані, що українська має бути єдиною державною мовою в країні.
Джерело: Укрінформ
Чільна ілюстрація: На Урок
Оригінал статті на Suspilne: Вперше частка дописів українською в соцмережах становить понад 50%
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.