Saigon: На бумагу викладать свої мислі можу тільки на російській мові, і мене це більше, чим устраює

Saigon: На бумагу викладать свої мислі можу тільки на російській мові, і мене це більше, чим устраює

Цьогорічний лауреат Книги року ВВС Сергій Сергійович Saigon писав відзначений премією роман «Юпак» російською мовою. Про це він розповів у інтерв’ю ВВС Україна.

 

Також у тексті роману багато суржику.

 

Чому письменник не пише тексти українською, пояснює так: «Розумієш, в ті роки, коли я формувався, в свою юність, я читав книжки, я читав багато книжок. І для мене спеціально не привозили пригодницької літератури на українській мові. Я читав те, що міг найти. Я читав на російській мові. Того получається, на бумагу викладать свої мислі на сьогоднішній день можу тільки на російській мові. І мене це більше, чим устраює».

 

Хоча водночас додає, що володіє українською, адже ходив в українську школу.

 

Також Сергій Сергійович вважає, що учасники АТО не читають сучасної української літератури.

 

«Знаєте, це я зараз звертаюсь до публіки, я бачив прекрасних пацанів, в Мар’їнкє, в окопах, сараях, халабудах, з вищими образованіями, с отсутсвующімі образованіями, я бачив людей, які повернулися з-за кордону, і не один із них не міг мені назвати якусь книжку із сучасної української літератури, яка проізвела на нього враження.

 

Як так получилося, що сучасна українська література виховує українця, як вона каже, і за 30 років виховання ми дійшли до того, що в 2014 году 0,3% пішли на війну, а мільйони поїхали красить двері од «ланоса»? А ті, шо пішли на війну, оказивається, цю літературу не читали», – стверджує він.

 

Автор скептично ставиться до сучасної української літератури і вважає її надто «заінтелектуалізованою і зрозумілою для вузького кола». Проте зізнається, що практично нічого не читав і зі шкільної програми. Остання прочитана книжка  «Чужа війна» Андрія Куліша, офіцера з українського миротворчого контингенту, який у 90-тих роках був на Балканах. Також Сергій Сергійович планує прочитати «У пошуках варварів» Андрія Любки.

 

Також лауреат премії вважає, що хоч в України дуже хороша історія, проте, щоб створити «голлівудський» продукт, потрібна оповідь (story), а не історія (history).

 

Процес творення тексту Saigon описує так: «Сначала появляється ідея, потом із ідеї – синопсис, а із синопсису вже структура, але це я щас такий умний, вже розумію, що без цього нєльзя. Це вже досвід. …

 

Імєл я неосторожность, коли писав «Юпак», добавить одну лінію і подумав, що це нічого страшного, а на восьму главу мені повилазили всі рога. Я чуть не бросив писать. І прийшлося добряче посідєть-попотєть з календарем за 2002 рік».

 

Повне інтерв’ю зі Сергієм Сергієвичем читайте за посиланням.

 

Нагадаємо, роман Сергія Сергійовича SAIGONа «Юпак», що вийшов цього року у видавництві «Білка», переміг в номінації «Книга року ВВС 2020».

Оригінал статті на Suspilne: Saigon: На бумагу викладать свої мислі можу тільки на російській мові, і мене це більше, чим устраює

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Продовження попаданки!

Усім привіт! 

Оновлення книги Академія дружин драконів вже на сайті! 

 

                        Запрошую до прочитання 

поціновувачів фентезі,

Досьє на персонажа

Ім’я: Белла

Фамілія: Франкс

Рід: Франкс

Країна: Україна (перебування в цей момент)

Вік: 16

Ріст: 165 см

Характер: хитра; весела; вигадлива.

Родичі: Ян Косориконіг – зведений брат ; Ольга Косориконіг – опікун.

Сильні

Не варто проходити повз)

Ваша підтримка дуже важлива для мене)Підтримайте мене та цю книгу)І деякий подарунок для вас)

Няня по зальоту

Оце я потрапила! Так, саме такі думки завітали до мене в голову, коли я дізналася, що мені доведеться підміняти

Я теж хочу собі принца!

Привіт всім) Останнім часом мене тягне на історії про королівства)) Як тільки я дочитала до останньої випущеної глави книжку Юліанни “Та єдина, яку він шукав”, то одразу почала шерстити букнет на ще щось подібної тематики

Нова обкладинка та трішки перчику)

Слава Україні! 

Шановні читачі, хочу повідомити, що історія

“День студента”

отримала нову обкладинку! Ось так вона виглядає зараз)  

Також хочу поділитися враженнями про книгу, яку нещодавно почала

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"