75 перекладів у 28 країнах — які українські книжки видали за кордоном у 2025 році

75 перекладів у 28 країнах — які українські книжки видали за кордоном у 2025 році

Український інститут книги (УІК) оприлюднив підсумки програми підтримки перекладів української літератури Translate Ukraine за 2025 рік. Про це повідомили на сайті установи.

Загалом до УІК надійшла 161 заявка на участь у програмі, технічний відбір пройшли 133 заявки, відбір експертної ради — 80. Результатом програми стали 75 нових перекладів.

 

«Translate Ukraine — це дуже важлива програма підтримки перекладів, яка наразі наймасштабніше підтримує переклади нашої літератури в інших країнах. Ми бачимо як щороку все більше зростає інтерес до програми серед іноземних видавців, ми бачимо як програма стає тим конкурсом, на участь у якому подають дуже якісні проєкти, з яких експертам щороку все важче обирати найкращі», — зазначила заступниця в. о. директора УІК з міжнародної співпраці Олена Одинока.

 

У межах програми переклади охопили 28 країн: Болгарію, Бразилію, Велику Британію, Грецію, Грузію, Єгипет, Ізраїль, Індію, Іспанію, Італію, Латвію, Литву, Ліван, Молдову, Німеччину, Північну Македонію, Польщу, Румунію, Сербію, Словаччину, США, Угорщину, Фінляндію, Францію, Хорватію, Чехію, Швецію. 

 

Серед перекладених книжок — 41 видання художньої літератури, в тому числі 3 видання класичної літератури, а також 7 нонфікшн видань, 10 дитячих книжок та 14 поетичних збірок. Найбільше перекладів вийшло польською (7) й іспанською (6) мовами, також чимало книг переклали латиською (5), македонською (5), словацькою (5), італійською (4), литовською (4), угорською (4) та французькою (4) мовами.

 

Автори, книжки яких найбільше перекладали:

 

  • Софія Андрухович — «Амадоку» видали румунською, шведською і болгарською, «Фелікс Австрія» сербською та «Катананхе» македонською;
  • Сергій Жадан — «Арабески» видали румунською та шведською, «Ворошиловград» словацькою, «Месопотамію» угорською, «Інтернат» хорватською;
  • Євгенія Кузнєцова — «Драбину» видали словацькою, грузинською і литовською, «Спитайте Мієчку» грецькою і «Вівці цілі» фінською;
  • Максим Кривцов — «Вірші з бійниці» видали французькою, португальською і болгарською мовами;
  • Юлія Ілюха — книжку «Мої жінки» видали грецькою, польською та іспанською;
  • Володимир Рафеєнко — «Мобільні хвилі буття» видали німецькою, «Петрикор — запах землі після дощу» польською і «Мондегрін. Пісні про смерть і любов» словацькою.

 

У 2025 році серед перекладів художньої літератури були твори українських класиків: Михайла Коцюбинського, Івана Франка, Ольги Кобилянської, Віктора Домонтовича, Майка Йогансена, Лесі Українки, Тараса Шевченка, Михайля Семенка та антологія української класичної літератури 1798–1865 років. 

 

Окрім того, у межах програми переклали збірку поезій «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші» Володимира Вакуленка (латиською) та твори Вікторії Амеліної — роман «Дім для Дома» (німецькою) і дитяча книжка «Е-е-есторії екскаватора Еки» (латиською).

 

Також у світі можуть ознайомитися з українськими бестселерами, серед яких «За перекопом є земля» Анастасії Левкової (Польща), «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка (Угорщина) та «Вівці цілі» (Фінляндія) та «Спитайте Мієчку» (Греція) Євгенії Кузнєцової. 

 

Як повідомлялось, у 2026 році з державного бюджету Українському інституту книги виділили додаткові 6,3 млн грн на підтримку видавничої справи та просування української літератури за кордоном.

Оригінал статті на Suspilne: 75 перекладів у 28 країнах — які українські книжки видали за кордоном у 2025 році

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Перша тисяча прочитань та знижка у колеги ❤️

Всім привітики!

 

Рада бачити вас у своєму блозі. Сьогодні в мене маленька, але дуже важлива перемога — перша тисяча прочитань! У моєї книги: «МОЯ. БЕЗ УМОВ» Шкода, що не встигла заскрінити кругленьку цифру,

Шевченківська премія-2026 оголосила короткі списки

Відбувся другий тур конкурсу на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2026 року. Про це повідомили на сайті премії.
Серед номінантів на премію в номінації «Проза»:

У 2026-му книжки можуть подорожчати на 30% – Українська видавнича асоціація

За останній рік середня ціна на книжки в Україні зросла щонайменше на 20–30%. Про це повідомляє Українська видавнича асоціація, спираючись на аналіз даних від членів асоціації. 
За дани

В Ужгороді відкрили памʼятник чеському поету Міхаю Емінеску

На території Ужгородського національного університету відкрили погруддя національного поета Румунії Міхая Емінеску. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці Закарпатської ОВА.
Ур

Вибір Читомо-2025: найважливіші дитячі книжки року

Попри всі виклики, 2025 рік приніс багато нових дитячих книжок — яскравих, різних, часом дуже несподіваних. Редакція «Читомо» перечитала видання для дошкільного та молодшого шкільного в

Перейти до блогу

Нові автори

Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Тетяна Гудима Кількість робіт: 1 Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Володимир Віхляєв

Віхляєв Володимир Вікторович народився 23 червня 1986 року в смт. Приазовське Приазовського району Запорізької області. Проживає в місті Запоріжжя. Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національної асоціації адвокатів України, Спілки адвокатів України, Науково-експертної ради Асоціації адвокатів України. Академік Міжнародної літературно-мистецької академії України Магістр права та менеджменту […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Перейти до "Нові автори"