15 професійних подій Книжкового Арсеналу, які радить Читомо

15 професійних подій Книжкового Арсеналу, які радить Читомо

Книжковий Арсенал у 2025 році матиме близько 200 подій. Фестиваль потроху повертає собі колишній розмах: у допандемійні та доповномасштабні роки кількість заходів досягала і 450, потім скорочувалася до 160. Окрім збільшення кількості подій, повернеться на Арсенал і ярмарок ілюстраторів.

Ділимося своїм переліком найцікавіших професійних подій, на які радимо завітати.

Четвер, 29 травня

Дискусія «Усе між нами — переклад: інтро. Between No Limits / поміж без меж»

Чи літературний переклад помічний у часи війни? Чи може переклад бути антидотом до імперіалізму? І яка є роль перекладу між Сходом і Заходом у такому місці, як Україна, де — як писав Адам Загаєвський — “по обидва боки кордону — схід?”

 

Учасники: Ія Ківа, аріель розе, Остап Сливинський.
Модерує Карл Генрік Фредрікссон.

  • Головна сцена
  • 18:00 – 19:30

 

Дискусія «Письмо на війні»

Учасники: Ярина Чорногуз, Богдан Коломійчук, Ілларіон Павлюк, Дмитро Крапивенко.
Модерує Катерина Зарембо.

  • Літературна сцена
  • 18:30 – 20:00

 

Дискусія «Література як засіб культурної дипломатії: розмова з лауреатами премії Drahomán Prize»

Учасники: Клаудія Дате, Катажина Котинська, Ірина Дмитришин, Володимир Шейко, Олександра Коваль. Модерує Анна Вовченко. Співорганізатори: Український інститут, Український інститут книги.

  • Авторська сцена
  • 18:30 – 19:30

П’ятниця, 30 травня

Дискусія «Промоція читання в Україні: очікування, завдання, вимірювання результатів та впливу»

Організатор: Український інститут книги. Учасники: Олександра Коваль, Остап Українець, Оксана Хмельовська, та ін. Модерує Радослава Кабачій.

  • Лекторій
  • 12:00 – 13:00

 

Дискусія «Переклад досвіду: чи мови достатньо?»

Служба на бойових, очікування з полону, життя в окупації, самотність у прифронтовому місті — війна витворила безліч досвідів, які по-справжньому «передати» й «перекласти» неможливо. То як нам розуміти одне одного? І що робити з «внутрішнім перекладом», коли твої власні досвіди постійно змінні? Чи впорається мова з цим перекладом?

 

Співорганізатор: Радіо Хартія. Учасники: Наталка Маринчак, Євгеній Володченко, Олена Апчел, Оксана Стоміна. Модерує Іванна Скиба-Якубова.

  • Головна сцена
  • 15:30 – 16:30

 

Дискусія: «Викрадення, привласнення та знищення росіянами української академічної спадщини, колекцій музеїв, бібліотек: як протистояти?»

Співорганізатори: Supporting Ukrainian Publishing Resilience and Recovery (SUPRR), БФ «Бібліотечна країна», Радіо NV. Спікери: Френсіс Пінтер, Ольга Сагайдак, Люсьєна Шум, Олександр Алфьоров. Модерує Олексій Тарасов.

  • Авторська сцена
  • 16:30 – 17:30

 

Портфоліо ревю для ілюстраторів від видавців і арт-директорів видавництв

У співпраці зі спільнотою Ілюстрактор.

.

Проводять: Олег Грищенко (Pictoric, НАОМА), Наргіс Гафурова (видавництво «Крокус»), Нато Мікеладзе (видавництво «Маґура»), Лілія Омельяненко (видавництво «Видавництво»). Подія за попередньою реєстрацією.

  • Лекторій
  • 18:30 – 20:00

 

Субота, 31 травня

Перекладацький діалог: початківці та професіонали. Різниці досвідів, виклики, страхи, досягнення та інструменти

Учасниці: Алла Татаренко, Мар’яна Климець, Юлія Стахівська, Олександра Лактіонова.
Модерує Оксана Зьобро. Подія проходить у межах міжнародного проєкту CELA.

  • Лекторій
  • 12:00 – 13:00

 

Дискусія «Мова літератури під обстрілами: перекладаючи закордонну літературу у часи війни»

“Як російська ракета, що вдаряє в кількох кварталах від твого дому, змінює перекладання А.С.Баєтт, Сьюзен Зонтаг або Джуліана Барнса?” — Ярослава Стріха

.

Учасники: Ярослава Стріха, Юрко Прохасько. Модерує Анна Вовченко.

  • Головна сцена
  • 14:00 – 15:00

 

Як це — перекладати сучасну українську літературу: виклики та здобутки

Як сучасна українська література сприймається в інших країнах? Чи мала вона достатню увагу до 2022 року? З якими викликами стикаються в її перекладі? Про це поговоримо з перекладач(к)ами з Німеччини, Франції, Чехії, Швеції та Польщі.

Учасники: Клаудія Дате, Ірина Дмитришин, Рита Кіндлерова, Мікаель Нюдаль. Модерує Таня Родіонова.

  • Авторська сцена
  • 16:30 – 17:30

 

Портфоліо ревю для книжкових дизайнерів

Проводять: Володимир Гавриш, артстудія «Аґрафка».

  • Майстерні
  • 17:30 – 19:00

 

Неділя, 1 червня

Дискусія «Про мови національних меншин України та маловідомі європейські мови: програми підтримки, переклади та поширення таких творів»

Співорганізатори: Представництво фонду імені Гайнріха Бьолля в Україні, House of Europe, Бюро програми ЄС «Креативна Європа» в Україні. Учасники: Микола Ульянов, Володимир Яковенко, Олександр Рибалко, Тетяна Манзюк, Тетяна Непипенко. Модерує Катерина Квашницька.

  • Видавнича сцена
  • 11:00 – 12:00

 

Дискусія «Професійна спільнота як ресурс і підтримка»

Учасники: Поліна Городиська, Алла Калініченко, Олександр Ком’яхов.
Модерує Оксана Хмельовська.

  • Лекторій
  • 14:00 – 15:00

 

«Як правильно? Розмова з юристкою про договори у книжковій сфері»

Спікерка: Юлія Іськова. Модерує Ірина Ніколайчук.

  • Лекторій
  • 15:00 – 16:00

 

Дискусія «Неперекладності — ключі до потаємних дверей»

Як слова, які опираються перекладові — як-от слова свої, произвол, перемога — стають ключами до зачинених дверей та впускають нас у нові, незнані простори? І що нам робити з тим, чого ми навчилися у цих просторах?

Учасники: Роксоляна Свято, Кшиштоф Чижевський, Клаудія Дате, Костянтин Сігов.
Модерує Оксана Форостина.

  • Головна сцена
  • 18:00 – 19:30

 

Оригінал статті на Suspilne: 15 професійних подій Книжкового Арсеналу, які радить Читомо

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Мирослав Вірник

Вітаю! Я поет-початківець Мирослав Вірник з села Рахни Лісові на Вінниччині.

Олена Скуловатова

Скуловатова Олена мешкає в селі Путрівка, на Київщині. Автор дитячих та дорослих творів, публіцистики та понад шістдесяти наукових праць з психології. Переможниця I літературного конкурсу імені Івана Дубинця (2021), фіналістка першого всеукраїнського літературного конкурсу "#Рак_боятися_не_можна", в номінації "Проза" (2020), переможниця Літературного інтернет-конкурсу "Незвичне, невідоме, небувале", номінація "Проза" (2020). ФБ: elena.skulovatova Інстаграм: skulovatovaelena Ютюб: https://www.youtube.com/channel/UC1vJaDHmbiF5DJzODfyp8gw Особистий […]

Еліна Свенцицька

Поет, письменник, літературознавець. Закінчила філологічний факультет Донецького національного університету. Жила до останнього часу в Донецьку, з серпня 2014 р. – в Києві. Пише прозу російською мовою, вірші – українською. Автор 8 книжок: «З життя людей» (проза й вірші), «Пустельні риби» (вірші), «Вибачте мене» (проза), «Білий лікар» (вірші), «Проза життя» (проза), «Триада раю. Проза життя» (проза), […]

Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Юлія Верета Кількість робіт: 8 Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Перейти до "Нові автори"