Ія Ківа стала лавреаткою польської премії за переклад поезії
Українська поетка, перекладачка, журналістка Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклади польської поезії українською. Про це Ківа повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
Премією відзначили зокрема переклади віршів польських поеток Еви Ліпської та Кристини Мілобендзької.

«Несподівано для себе отримала премію імені Оссендовського. Я, щиро кажучи, все менше перекладаю після початку повномасштабного вторгнення. І через брак енергії, і через невміння себе продавати. В якийсь момент втомлюєшся битися головою в об лід. Що ж, буду вважати цю премію натяком, що до перекладів треба повернутися, бодай для себе і через себе, бо перекладання поезії — це про любов і свободу. І це також я», — написала Ківа.

Премію вручили 29 жовтня 2025 року в межах познаньського фестивалю центрально- та східноєвропейської літератури «Ендеміти», метою якого є сприяння міжкультурному діалогу та демонстрація найцікавіших явищ сучасної літератури регіону.
Нагороду спільно вручили головні редактори двох культурних видань — ініціатор премії, популяризатор польської літератури за кордоном, а також представник журналу Zeszyty Poetyckie Давід Юнг і головний редактор Popcentrala Ярослав Миколайчик.

Фердинанд Оссендовський — польський письменник, журналіст, противник комунізму, політичний, науковий і суспільний дієвець. Твори Оссендовського були перекладені десятками мов, що робить його одним із найчастіше перекладених польських авторів першої половини 20 століття. Премія, заснована на його честь, покликана підтримувати міжкультурний діалог і літературний обмін, тому найчастіше її вручають саме перекладачам.
Ія Ківа — поетка та перекладачка, членкиня Українського ПЕН, авторка трьох поетичних збірок: «Сміх згаслої ватри» (2023), «Перша сторінка зими» (2019) та «Подальше от рая» (2018). Також авторка книжки інтерв’ю з білоруськими авторами «Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі» (2021). Народилася в Донецьку, через російську українську війну була змушена переїхати спершу до Києва, потім до Львова.
Як повідомлялось, у червні 2025 року у португальському видавництві não edições вийшла антологія поезії українських авторів — туди увійшли й вірші Ії Ківи.
Нагадаємо, у лютому 2025 року Ія Ківа отримала премію «За сміливість» у поезії від румунсько-молдовського видання Revista Timpul din România, ediția din Republica Moldova, яка відзначає митців і журналістів, які працюють із темою російсько-української війни.
Джерело: rynek-xiazki.pl
Чільне фото: Craft
Оригінал статті на Suspilne: Ія Ківа стала лавреаткою польської премії за переклад поезії
Блог
Коли зима говорить у світі ПокликанихВітаю!
На вулиці зима. Всі готуються до новорічних свят ❤️❄️❤️
І я подумала, що це дуже символічно для часу подій мого твору Покликані
❄️ У творі важливу роль відіграє сніг.
Зимові описи завжди особливі, адже зима
Сьогодні завершилася історія Естер та Ераста. Вони пройшли не легкий шлях, здолавши чимало труднощів. Та, не зважаючи ні на що, зуміли зберегти в своїх серцях людяність, віру і любов.
Якщо Вам сподобалася ця історія
Надруковане ч. 11 (379), листопад 2025, «УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ГАЗЕТИ»Мотто: «Масова культура завжди буде заміною культури, і раніше чи пізніше розумніші з тих, кому вона була підсунута, виявлять, що вони були обдурені» (Томас Стернз Еліот)
З матеріалами газети можна ознай
Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.