Якою буде участь України у 55-тій Брюссельській книжковій виставці
Україна візьме участь у Брюссльській книжковій виставці як учасниця колективного стенду Мережі європейських інститутів культури EUNIC. Про це Читомо повідомили в літературній платформі «Фронтера», що співорганізовує участь України.
У 2026-му році Україна вдруге братиме участь в цій події. У книгарні стенду (Librairie européenne) будуть представлені українські видання.
27 березня відбудеться розмова про різні рівні «перекладу» українського досвіду – між військовими і цивільними, посттоталітарним Сходом і Заходом, мовами культури та політики, – а також про те, як осмислювати власну історію для міжнародної авдиторії.
Учасники та учасниці події:
- Павло Матюша, ветеран, письменник, перекладач;
- Теа Топурія, журналістка, письменниця (Грузія), лауреатка Літературної премії Європейського союзу-2025;
- Мерилін Джозефсон, радниця з міжнародної політики Президента Європейської ради, дипломатка.
Модератор: Микита Москалюк, куратор програм та міжнародних проєктів літплатформи «Фронтера».

«Брюссельський книжковий ярмарок – це стратегічний майданчик культурної дипломатії України в самому серці ЄС. Участь у ньому дозволяє нам відкрити українську книгу для франкомовної авдиторії та розширити коло міжнародних партнерств. Особливу увагу ми приділяємо програмі Translate Ukraine, яка є ключовим інструментом просування нашої літератури у світі. Цьогоріч, завдяки співпраці з ГО «Фронтера», Україна представлена на стенді EUNIC та у програмі заходів. Ми щиро вдячні українським та іноземним партнерам за цю цінну підтримку», — розповіла заступниця директорки Українського інституту книги з питань міжнародної співпраці Олена Одинока.
Куратор програм та міжнародних проєктів літературної платформи «Фронтера» Микита Москалюк зазначає: «Цьогоріч ми раді долучитися до Українського інституту книги і зробити це вже у партнерстві. Говоритимемо про життя-попри-все, шукатимемо більше точок дотику та домовлятимемося про майбутні співпраці – адже поряд з точними й вивіреними словами важить і постійна присутність. Ми у «Фронтері» вже третій рік розширюємо взаємодію з романськомовними країнами та спільнотами, формуємо спільні контексти. Сьогодні – дискусія на фестивалі, а післязавтра пересічний європеєць вже без підказки знатиме більше про Україну».

Один із співорганізаторів участі України в Брюссельському книжковому ярмарку – платформа «Алгоритм дій». Як зазначає її керівниця Елла Яцута, для них суттєво, щоб Луцьк і Україна були представлені на глобальному рівні. «І не менш важливо, щоб проєкти нашої екосистеми, які працюють з культурною дипломатією, були видимими. Так, участь у Брюссельському книжковому ярмарку відкриває можливість інтегрувати локальні культурні ініціативи у міжнародний контекст та перейняти найкращі практики. Крім того, ми плануємо серію зустрічей з потенційними міжнародними партнерами, щоб у подальшому спільно реалізовувати проєкти в Луцьку та для Луцька», — говорить Елла.
Foire du Livre de Bruxelles (Брюссельська книжкова виставка) — щорічна франкомовна книжкова подія, що об’єднує письменників та видавців з усієї Європи.
Серед учасників програми у 2026 році:
- польський автор Анджей Сапковський («Відьмак»);
- бельгійські письменниці Амелі Нотомб та Каролін Ламарш (фіналістка Ґонкурівської премії);
- французький прозаїк і драматург Філіпп Бессон («Припини свої вигадки») та інші.
Як повідомлялося, у 2024 році Україна вперше взяла участь у виставці з національним стендом.
Зображення: надані оргагізаторами участі України у виставці
Оригінал статті на Suspilne: Якою буде участь України у 55-тій Брюссельській книжковій виставці
Блог
У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручниківУряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок.
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр
Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа
У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культуриУ Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін
Поговоримо про атмосферу книги?Привіт, любі ❤️
Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі
❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.