Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Людям, котрі читають бізнес-літературу, в українських виданнях на цю тему найбільше бракує конкретних інструментів, алгоритмів і практичних кейсів, а також кейсів й прикладів з українського бізнес-досвіду. Про це свідчать результати дослідження ініціативи Genesis Press «Бізнес-література в Україні та світі: дослідження ринку 2025», які презентували в книгарні «Сенс» на Хрещатику.

Про  потребу розгляду практичних кейсів заявили 47% респондентів, більше прикладів, релевантних українському ринку, хочуть 44% опитаних. 36% бракує книжок від українських авторів, ще 35% прагнуть читати чесні історії про невдачі та складнощі.

 

29% цікавлять теми про управління компаніями в українських реаліях. 28% читачів наголошують, що бракує книжок саме з якісним перекладом українською. 20% опитаних зазначили, що бракує видань на нішеві теми, окрема про стартапи, венчурну економіку, франшизи тощо. Тобто ринок не закриває потребу в тематиках поза класичним менеджментом.

 

18% прагне коротких, концентрованих структурованих форматів,  7% — візуальних інтерактивних форматів або більшої авдіоекосистеми.

 

Серед тих, хто взагалі не читає бізнес-літературу, найпопулярніші причини такі:

 

  • 54% вважають, що більшість бізнес-книг пропонує банальні або поверхові рішення; 42% не довіряють авторам бізнес-книг або вважають, що ті краще пишуть, ніж розуміються на темі;
  • 33% вважають, що їхній запит не стосується професійного розвитку або кар’єри, тому жанр не є релевантним;
  • 30% переконані, що бізнес-книги не дають практичних відповідей або не можуть застосувати отримане;
  • 22% зазначають, що їм нудно читати бізнес-книги або вони не люблять нонфікшн у цьому форматі;
  • 17% не бачать сенсу погоджуватися з авторами, вважаючи, що бізнес-контент швидко застаріває або повторюється;
  • 3% вважають, що книжки надто дорогі.

 

За даними дослідження, половина людей, які не читають бізнес-книжок, готова змінити свою позицію за умови, що книжки пропонуватимуть більш відчутну користь і будуть пов’язані з українським досвідом, а не лише повторюватимуть універсальні формули, які погано працюють поза контекстом України.

 

 

На запитання, що могло б зробити бізнес-книжки цікавими або корисними особисто для них, 47% респондентів відповіли, що їм бракує саме українського контексту — історій компаній, управлінських рішень, економічних змін і прикладів, які народжуються в українських реаліях, а не в умовах ринків, що працюють за іншою логікою. 41% опитаних наголосив на потребі у прикладних рішеннях. 

 

35% очікують дотичності до власної сфери діяльності, оскільки не бачать сенсу витрачати час на читання книжок, які не розв’язують їхніх конкретних задач; ще 28% воліли б короткі формати на кшталт самарі, що дозволяють швидко ознайомитися з головними тезами та не витрачати час на довгі описи. 22% очікують на готові добірки рекомендацій, які полегшують вибір книжок, а 15% хочуть алгоритмів на кшталт «що читати, якщо хочеш зробити Х».

 

Водночас 13% респондентів прямо називають нестачу українських бізнес-кейсів, 11% говорять про потребу у рекомендаціях від експертів, а не від блогерів чи випадкових джерел, і лише 1% вбачають у преміях чи відзнаках авторитетно джерело інформації про книжки, що може вплинути на їхнє рішення.

 

Для респондентів, які зараз уникають бізнес-літератури, цікавою й корисною її можуть зробити український контекст, прикладні кейси та відповідність їхнім професійним запитам.

 

 

Опитування Genesis Press проводилося з 21 липня до 25 серпня 2025 року. В ньому взяли участь 834 респонденти, що заповнили онлайн-анкету. Категорії бізнес-літератури визначені на основі класифікації IndieBookData, яка базується на системі NielsenIQ. Проаналізували дані продажів шести книгарень у Києві, Дніпрі, Львові, Черкасах, Ірпені та Ворохті. В дослідженні зазначають, що вибірка не є репрезентативною для всієї країни.

 

Як повідомлялося, у 2021 році заснували першу спеціалізовану премію KBU AWARDS, яка відзначає українських авторів за найкращі книжки про розвиток бізнесу і особистісне зростання. Читайте про її лавреатів 2024 року.

 

 

Фото надані організаторами події.

Оригінал статті на Suspilne: Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Steev Kurts Кількість робіт: 2 LostDoggie Кількість робіт: 1 Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"