Щорічне опитування перекладацької спільноти: як долучитися й зафіксувати ключові виклики галузі
Спільнота Translators In Action (TIA) проводить дев’яте щорічне опитування українських книжкових перекладачів та перекладачок.
Про це пише «Читомо».
Опитування покликане зафіксувати виклики, з якими стикаються українські перекладачі, а також зміни в умовах праці, рівні зайнятості, розцінках і впливі повномасштабної війни на роботу фахівців.
Пройти опитування можна за посиланням до 22 серпня. На заповнення анкети знадобиться приблизно 20 хвилин.
Зібрані дані використають для щорічного дослідження, що формує актуальне уявлення про стан галузі, визначає головні виклики та потреби спільноти, посилює адвокацію інтересів перекладачів тощо.
Як зазначає «Читомо», TIA також проведе в Голосіївському лісі неформальну зустріч спільноти під назвою «Перекладацькі Походеньки». Подія відбудеться 10 серпня об 11:00.
Ініціативна група Translators In Action займається розвитком перекладацької спільноти, а також створює проєкти та інструменти для зміцнення й підвищення професійної захищеності українського книжкового перекладацтва.
Нагадаємо, нещодавно видавництво Artbooks розповіло Суспільне Культура про те, як перекладати квір-літературу без стигматизації.
Оригінал статті на НСПУ: Щорічне опитування перекладацької спільноти: як долучитися й зафіксувати ключові виклики галузі
Блог
Завершення…прочитання моєї групи на конкурсі Новорічний збіг обставин і відправлення файлу з відповіддю – по-справжньому хвилюючий досвід)
Познайомилася з різними жанрами і чудовими творами, так що вибір не був легким. Дякую
Нульовий ПДВ призводить до відновлення книжкового ринку в ЧехіїУ Чехії нульова ставка ПДВ на книжки стала ключовим чинником відновлення книжкового ринку. Про це йдеться у звіті Czech Book Market Report 2024–2025, який оприлюднила Чеська асоціація к
Виходить поетична збірка військового Федора Рудого «Позиція»В українському видавництві 333 вийде поетична збірка «Позиція» Федора Рудого. Про це автор повідомив у своїх соцмережах.
«Це гранично чесна й прониклива збірка поезій про будні українсь
Лєна Лягушонкова. Мій прапор запісяв котик. – Урбіно, 2025 – 336 с.
Роман української драматургині Лєни Лягушонкової став одним з найяскравіших літературних дебютів 2025 року. Якщо чи
З вересня 2026 року у двох школах Відня можна буде вивчати українську мову як другу іноземну мову в межах навчального процесу. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці посольства
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.