Чому не псевдонім?

Чому не псевдонім?

 

Що ховається за іншим ім’ям? Роздуми про псевдоніми

Що таке псевдонім? І що ховається за тими словами? Погано це чи добре? Думаю, що конкретної та точної відповіді не існує. Це явище настільки ж різноманітне, як і люди, що до нього вдаються. 

Псевдонім — це одночасно маска, щит, і потужний бренд.

Щодо мене… то я чомусь ніколи не замислювалася про те, щоб відображати себе і свою творчість під іншим знаком. Просто не виникало подібного питання чи потягу. Я — Катерина Винокурова.

Моє прізвище завжди перекручували, і як тільки воно не лунало! Хоча на просторах інтернету в мене є гарні ніки, та й у житті є прикольні звучні прізвиська. Мене багато хто питав: “А чому не змінила?” А навіщо? Я — це я. І саме це прізвище стоїть за моїми текстами.

Але хтось обрав шлях “другого імені”.

 

Чому беруть псевдоніми? Недоліки?

Потяг до зміни імені має глибокі корені та безліч причин. Вони рідко бувають поверхневими. Зібрала переваги та недоліки псевдоніму не без допомоги ШІ.

 

Перевага

Пояснення

Захист і конспірація

Уникнення переслідування з боку влади (особливо актуально в часи цензури чи політичних репресій). Наприклад, Іван Багряний (Іван Лозов’ягін) був дисидентом.

Творча свобода та експеримент

Можливість публікувати твори в іншому жанрі чи стилі без шкоди для вже відомого імені. Наприклад, Агата Крісті підписувала свої драматичні романи ім’ям Мері Вестмакотт.

Нейтралізація немилозвучності

Якщо справжнє прізвище надто поширене, складне для вимови чи має небажані асоціації.

Відсутність гендерних упереджень

Жінки-авторки часто брали чоловічі псевдоніми (Марко Вовчок) для того, щоб їхні твори сприймалися більш серйозно у патріархальному суспільстві.

Брендинг і впізнаваність

Створення яскравого, незабутнього імені, яке краще запам’ятовується, ніж справжнє. Наприклад, Олександр Олесь (Олександр Кандиба).

Розмежування діяльності

Відокремлення творчої особистості від професійної (якщо автор займає державну посаду, є науковцем тощо).

 

Недолік

Пояснення

Проблеми з авторським правом

Якщо псевдонім є анонімним (не можна встановити зв’язок зі справжнім автором), можуть виникати юридичні складнощі із захистом авторських прав, хоча закон все одно захищає анонімні твори.

Складність ідентифікації

Складнощі для бібліографів та літературознавців у встановленні справжнього авторства, якщо псевдонім був добре прихований (криптоніми).

Втрата спадщини

Існує ризик, що менш відомі твори, опубліковані під іншим псевдонімом, можуть загубитися і не бути включені до повної творчої спадщини автора.

Плутанина

Якщо кілька людей використовують схожі або однакові псевдоніми.

 

А чому ви обрали те чи інше ім’я? 

Що вас спонукало до цього? Яка історія ховається за вашим вибором? Поділіться своїми думками у коментарях!

 

Оригінал статті на Букнет: Чому не псевдонім?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Фінал. “Гра без переможця”

Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але

Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️

День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!

Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі

Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?

У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур

Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у Парижі

На станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього

Нобелівський комітет вимагає звільнити затриману іранську письменницю через системні катування

Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ

Перейти до блогу

Нові автори

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Мамалыжка Кількість робіт: 5 Tadeй Кількість робіт: 8 Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Перейти до "Нові автори"