Фіаско, булінг, імена

Фіаско, булінг, імена

Фіаско, булінг, імена

 

– Що зроблено, те зроблено, – заспокоювала я себе.

І стиснувши зуби продовжувала писати.

Іноді  кидала відразу по два розділи, а іноді взагалі по чотири (це був той самий період, коли розчарування дійшло до критичної точки).  Відверто кажучи, я хотіла вже якнайшвидше завершити роман, щоб відчути себе більш-менш вільною.
Хотілось вже сісти за своє недописане фентезі. Або все-таки почати писати свою наукову роботу.

Хочу сказати, що «Панна Зміювата» зазнала фіаско. І не допомогли їй ні добряче здавалось би «продумані» цитати, ні описи природи, ні симпатичні персонажі, до яких я  прикипіла всім серцем, ні соціальні теми на кшталт булінгу у школі. Хоча останнє мені видалось якраз важливим.

Ви коли – небудь задумувались, що сталось з тими людьми, над якими знущались у школі? Я маю на увазі – якими вони стали? Сильними чи може вони здались і стали такими, якими їх хотіли бачити їхні однокласники?

 Ще одна тема, мабуть одна з найпопулярніших, паразитування на інших.  

А недавно я бачила десь тут обговорення про чужоземні імена у творах наших рідних авторів.

– Сама не без гріха, у тебе ж персонаж Крістіна! – скажете ви.

Втім я маю дещо своєрідне виправдання, а ось і воно:

«  – Більшість моїх знайомих Христин називають себе Крістінами і уявляють себе іноземками. Це так безглуздо.

– Бути іноземцем?

– Ні, брати чуже ім’я, яке не належить тобі. Щойно якась Христинка, Даринка, Наталочка чи ще якась дівчина із провінції  їде у велике місто, вона раптово стає Крістіною, Дашею, Наташею. Інше ім’я – інша людина, вони саме так думають. Не змінюй своє.»

Таких Крістін є доволі багато. Вони є скрізь і це стає вже нормою.

Головна героїня роману Крістіна свідомо змінює своє ім’я, відрікаючись від свого минулого. Вона хоче почати нове життя, надіючись, що нове ймення змінить ставлення  до неї. Але чи можна відректись від себе?

Так, я заклала у роман «Панна Зміювата» доволі багато таких роздумів. Те ж саме конкурсне «кохання не купити», яке буквально вистрибує ледь не у кожному розділі…  

Власне, це мабуть все, що я хотіла написати. Якщо хтось напише відгук під книгою та вкаже на помилки – буду неймовірно щаслива!

Всім добра і сонця! Воно потрібне нам у цю холодну зиму)))

Оригінал статті на Букнет: Фіаско, булінг, імена

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Зустрічайте драконячу новиночку!

Нова історія з шаленими драконами, вродливими дівчатами, пригодами та небезпеками!

 “За дракона не піду!”

 Приємного читання моїм вірним читачам і новим друзям!

За сторінками…Випуск 1. Мені соромно

Привіт, поціновувачі слова!

Починаю вести більш активну “блогерську” діяльність 🙂 Можливо, комусь буде цікаво дізнатись “потаємне життя” своїх улюблених письменників та колег по цеху (а то все “знижки і промокоди”

Відбудеться презентація нового видання Вадима Пепи

Письменник Вадим Пепа, лауреат Літературно-мистецьких премій імені І. С. Нечуя-Левицького та імені Олеся Гончара запрошує всіх охочих на презентацію свого нового видання «Володар Грому».

Обговорення

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видали англійською мовою

Вийшов англійський переклад книжки «Світлий шлях: історія одного концтабору» українського журналіста і публіциста Станіслава Асєєва. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Англ

Книга колеги “Паспортист” Захар Цибченко

Привіт, мої любі читачі та колеги! 

Сьогодні я до вас з рекомендацією. Дуже хочу звернути вашу увагу на молодого, але надзвичайно талановитого автора, книга якого чергову ніч поспіль не дає спокійно спати. Натрапила на

Перейти до блогу

Нові автори

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Перейти до "Нові автори"