У яких міжнародних подіях брав участь УІК цього року

У яких міжнародних подіях брав участь УІК цього року

Український інститут книги цього року підтримав у різних форматах участь українських видавців та ілюстраторів у п’яти міжнародних подіях. Про це йдеться у відповіді Інституту на інформаційний запит Читомо.

Конкурс ілюстрацій у Польщі

Український інститут книги став офіційним партнером IV Міжнародного конкурсу проєктів ілюстрованої дитячої книги Clairvoyants/Jasnowidze (організатор – польське видавництво Dwie Siostry). До складу міжнародного журі увійшла Романа Романишин (творча майстерня «Аґрафка»). УІК розповсюджував інформацію про конкурс, – на нього подались учасники з України. У квітні оголосили переможців, – одну з почесних відзнак отримав Олександр Шатохін за проєкт «Blue Car». Конкурс провели у гібридному форматі.

 

Онлайн-перемовини

25 травня між Україною і Кувейтом відбулась онлайн-конференція «Ukrainian literature entering Kuwait book market», яку організувало Посольство України у Кувейті за сприяння Українського інституту книги та Міністерства закордонних справ. У ній взяли участь близько 100 осіб з обох сторін. Перемовини щодо співпраці, продажу/купівлі прав провели 5 українських видавництв і 3 кувейтських.

 

З 17 по 28 травня відбулась міжнародна онлайн-подія «Французький тиждень», до якої УІК залучив 19 українських видавців, які «отримали міжнародні контакти, дізнались нову інформацію про французький книжковий ринок»:

 

  • Видавництво Старого Лева;
  • Дух і Літера;
  • Ранок;
  • Школа;
  • Фоліо;
  • Асса;
  • Merirdian Czernowitz;
  • Vivat;
  • Базілік;
  • Пінзель;
  • Колесо життя;
  • Діпа;
  • Літера;
  • ТУТ;
  • Навчальна книга – Богдан;
  • Віхола;
  • Книголав;
  • Час майстрів;
  • компанія «Лінгвіст».

Ярмарки

У Болонському ярмарку дитячої книжки, що відбувся у червні, в онлайн-форматі взяли участь 13 видавництв:

 

  • Новаторфільм;
  • Vivat;
  • Art Nation;
  • Nortren Lights;
  • Yakaboo Publishing;
  • ІРІО;
  • Видавництво Старого Лева;
  • ПЕТ;
  • Навчальна книга – Богдан;
  • Чорні вівці;
  • Фоліо;
  • Елвік;
  • Ранок.

 

На ньому представили 241 видання через онлайн-кабінети на сайті ярмарку. Також учасники подій безкоштовно представили свої видання світовій видавничій спільноті участю у Global Rights Exchange (Глобальна біржа прав).

 

На віртуальній стіні ілюстраторів Болонського ярмарку Україну представили чотири учасники: Марія Шевченко, Євгенія Бурчак, Юлія Юдаєва, Віталій Константінов. Для участі у 55-ій Виставці ілюстраторів (Illustrators Exhibition) зареєстрували 20 українських. До списку фіналістів увійшли 226, серед яких Оксана Драчковська, яка співпрацює з кількома видавництвами: Наш Формат, Лілея-НВ, Читаріум, Ранок.

 

16 червня у межах Болонського ярмарку УІК провів власну онлайн-презентацію «Ukrainian book market highlights and UBI programme for foreign publishers (for translation into Ukrainian from foreign languages)». Подію могли переглянути усі зареєстровані на сайті учасники ярмарку.

 

Після Болонського ярмарку УІК опитав 6 видавництв-учасників події. Вони повідомили, що провели понад 70 онлайн-зустрічей з метою продажу/купівлі прав на видання.

 

«Видавці вважають, що ці зустрічі були результативними і наблизили їх до підписання угод про купівлю/продаж прав», − зауважили в УІК.

 

Загалом, на це цей рік в Інституті планували 4,9 мільйона гривень на участь у чотирьох міжнародних ярмарках: Болонському дитячому, Паризькому салоні, Варшавському і Франкфуртському. УІК не взяв участь у Паризькому, який скасували у березні та у Варшавському через проведення його лише в офлайн-форматі, а перебування на ньому ускладнили карантинні обмеження щодо представників країни що не входять у Євросоюз. Інститут зекономив понад 4,6 мільйона гривень на закордонні відрядження, – ці кошти використають на іншу діяльність установи.

 

Зараз в УІКу готуються до онлайн-участі у Франкфуртському ярмарку, що запланували на 20-24 жовтня у гібридному форматі. Зокрема, серед видавців поширили інформацію про умови онлайн-участі, формують каталог прав «New books from Ukraine» і готуються до дискусії про формування зовнішнього канону української літератури та його перекладу іншими мовами.

 

Додамо, у межах міжнародної діяльності Український інститут книги реалізовує програму Translate Ukraine та співорганізовує конкурс на здобуття премії Drahoman Prize.

Оригінал статті на Suspilne: У яких міжнародних подіях брав участь УІК цього року

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Знижка 20% – тільки до 24:00

Тільки 22.10.2021 діє знижка на бестселер, що захоплює увагу з першої до останньої сторінки й підтверджує, що кохання непереможне. ВСТИГНІТЬ ПРИДБАТИ ДЕШЕВШЕ!

https://booknet.com/uk/book/tretm-budesh-b355426

Анотація до книги “Третім будеш?”

Від

Низька ціна / Що почитати у прохолодні вечори

Вітаю, красуні))

Сьогодні діє знижка на еротичну книгу Іграшка

Ціна
45 33.75 UAH

Анотація до книги “Іграшка”

Іноді здається, що бути зачиненою у золотій клітці це найкраще, що може з тобою статись. Особливо тоді,

Знижка на емоційно-пристрасний цикл!

Вітаю мої любі!

Цей блог присвячений моїм історіям про двох братів: Ніколаса та Томаса. Їхні історія кохання дуже різні та водночас схожі: емоціями, переживаннями та боротьбою за своє щастя.

 І для запалу вашого інтересу,

Не вір мені більше

Привіт, мої любі читачі!

Пропоную звернути увагу на книгу

НЕ ВІР МЕНІ БІЛЬШЕ

від

Уляни Пас

Одного разу переді мною постав вибір: красивий, харизматичний музикант, котрий не знає слова “ні”, та одногрупник

Невеличкі зміни в викладці

Привітики мої любі!

Радію, що ви зі мною й сподіваюсь на ваше розуміння. Пробачте, але завтра не буде викладки продовження роману “Смак пристрасті”.  нова главу буде  в неділю,як завжди, о 9.00.

Пробачте за незручності,

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"