У США, Канаді й Європі покажуть документальну стрічку «Будинок «Слово»

У межах міжнародного проєкту Remember the Past — Fight for the Future документальний фільм Тараса Томенка «Будинок «Слово» англійською мовою представлять у Великій Британії, Австрії, Німеччині, Естонії, Канаді, Франції та США.
Покази фільму відбуватимуться англійською мовою з українськими субтитрами. На закриті прем’єри запрошуватимуть політиків, бізнесменів, митців, дипломатів, культурних діячів та освітян.
Проєкт має привернути увагу міжнародної громадськості до системного знищення української культури росією. «Кіно — це наша зброя. Сьогодні ми говоримо про культуру, історію та ідентичність — про те, що визначає Україну як націю», — зазначила співпродюсерка фільму Юлія Чернявська.
«Протягом усього ХХ століття росіянам вдавалося тримати симпатії світу на своєму боці через брак правди про Україну», — наголосила Іванна Климпуш-Цинцадзе, голова Комітету Верховної Ради України з питань інтеграції України до ЄС.
Почесною амбасадоркою фільму стала Наталка Цмоць — надзвичайний і повноважний посол Канади в Україні. «Я хочу, щоб цей фільм став голосом для письменників і митців, які стикаються з переслідуваннями, ув’язненням і тортурами — як у минулому, так і сьогодні», — сказала вона і висловила прагнення зробити стрічку доступною на міжнародних платформах, зокрема Netflix, і показати її студентам університетів по всьому світу.
В Україні закритий показ у межах ініціативи Remember the Past — Fight for the Future відбувся в Києві 13 лютого за підтримки Міністерства культури та стратегічних комунікацій України, Комітету Верховної Ради з питань інтеграції України до ЄС та Державного агентства України з питань кіно. Обмежений прокат англомовної версії в Україні розпочнеться 20 березня. Фільм покажуть у Києві, Житомирі, Івано-Франківську, Луцьку та Чернівцях.
Стрічка «Будинок Слово» розповідає про один із найбільших злочинів радянської влади – знищення потужного мистецького руху, що виник у 20-30-х роках у Харкові. У 66 квартирах будинку під назвою «Слово» жили найвідоміші митці української культури: письменники, поети, художники, режисери. Спеціально зібрану в одному місці інтелігенцію протягом кількох наступних років було репресовано, розстріляно чи перетворено у співців партії.
Режисером фільму є Тарас Томенко, продюсерами – Юлія Чернявська та Олег Щербина, авторами сценарію – Любов Якимчук і Тарас Томенко, композитором – Алла Загайкевич.
«Творці використовували лише документальні матеріали, фотографії та кінозйомку, яку витягли з архівів СБУ, інститутів та університетів, недоступну раніше для широкого глядача. Але “Будинок “Слово”” більше ніж документальний фільм: поєднання тисяч цитат самих письменників та поетів, НКВіСтів, партійних бонзів та тогочасних сексотів, утворили сильний емоційний і мистецький твір», — ідеться в описі до фільму.
Світова прем’єра «Будинку Слово» відбулася 2017 року на 33-му Варшавському кінофестивалі, де стрічка була представлена в основній конкурсній програмі. Фільм отримав нагороду Національної кінопремії «Золота Дзиґа» в номінації «Найкращий документальний фільм», за сценарій до фільму Якимчук і Томенко отримали перемогу на Міжнародному літературному конкурсі «Коронація слова–2015».
Українські глядачі документальний фільм можуть переглянути онлайн.
Як відомо, у 2024 році в український прокат вийшов художній фільм «Будинок “Слово”. Нескінчений роман» від тієї ж авторської команди. Детальніше про нього можна дізнатися у тексті про його знімання та в інтерв’ю з виконавцем головної ролі.
Чільне фото: proslovo.com
Джерело: Детектор медіа
Оригінал статті на Suspilne: У США, Канаді й Європі покажуть документальну стрічку «Будинок «Слово»
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.