У Словаччині на фестивалі BraK українки презентували переклади своїх романів
З 29 травня по 1 червня у столиці Словаччини відбувся міжнародний літературний фестиваль BRaK (Bratislavský knižný festival). Про це повідомили у соцмережах Українського інституту.
У програмі фестивалю були авторські зустрічі, концертиі спеціальна секція для дітей. На головній площі Братислави працював книжковий ярмарок, де були представлені переклади творів Софії Андрухович, Сергія Жадана, Олександра Михеда, Тамари Горіха Зерня, дуету «Аґрафка», Оксани Були та інших авторів.
.
У 2025 році участь у фестивалі взяли й українські письменниці Анастасія Левкова та Юлія Ілюха. Анастасія Левкова представила словацький переклад роману «За Перекопом є земля», Юлія Ілюха — збірку короткої прози «Мої жінки», що у 2024 році отримала премію «Книга року BBC».

«Попри те, що під час фестивалю паралельно відбувається низка подій у різних локаціях у центрі міста, на зустрічі з українськими авторками прийшло чимало читачів. Було зрозуміло із запитань з залу, що більшість з них уже читали їхні книжки. На презентації з Анастасією Левковою деякі відвідувачі зізнавалися, що ходили на читацький клуб за її книжкою, кілька журналістів повідомили, що написали рецензії на їхні книжки. Книжки Юлії Ілюхи на фестивалі до початку презентації уже розкупили. На обидвох подіях була зацікавлена аудиторія, яка хотіла дізнатися більше про Крим та про війну в Україні, як це — переживати такі досвіди», — розповіла для «Читомо» Ольга Петришин, керівниця літературного сектору Українського інституту.


За її словами, участь у фестивалі стала частиною ширшої стратегії співпраці зі Словаччиною, яку Український інститут розглядає як одну з фокусних країн у літературному напрямі. Команда зібрала дані про локальні події, видавців і перекладачів, а також налагодила контакти з письменниками й культурними менеджерами, які підтримують Україну.
Як повідомлялося, нещодавно у місті Бургас (Болгарія) відбувся Чорноморський міжнародний літературний фестиваль, участь у ньому взяла і українська делегація.
.
Фото: Mišenka Plantážnik, BRaK, Ольга Петришин
Оригінал статті на Suspilne: У Словаччині на фестивалі BraK українки презентували переклади своїх романів
Блог
Пішов із життя засновник «Нашого Формату» Владислав КириченкоУранці 20 січня пішов із життя Владислав Кириченко — засновник бренду «Наш Формат», засновник ГО «Реформація». Про це повідомили у телеграм-каналі видавництва.
Йому було 57 років. Причи
На Донеччині 4 січня в бою загинув фотокореспондент районної газети «Рідний край» із селища Велика Багачка на Полтавщині та військовослужбовець Збройних сил України Володимир Сінійчук.
«БараБука» визначила дитліт, що претендує на звання найкращої у 2025Експертки лабораторії дитячого читання НЦ «Мала академія наук України» оголосили довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2025 року. Про це Читомо повідомила лабораторія дит
Відбулася презентація книги «Незламний та нескорені. Миколаїв — місто героїв»Книгу Аліни Тітової «Незламний та нескорені. Миколаїв — місто героїв» презентували в обласному центрі.
Про це повідомляє спільнота «Департамент позитиву» у Фейсбуці, передає Укрінформ.
Зазначається, що
20 січня проводиться Міжнародний День прийняття – цінна подія зі зворушливою історією. Іноді важливо приймати деякі речі. Твердження особливо вірне у випадку визнання інвалідності людини. Цей факт не повинен змушувати
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.