У Німеччині з об’єднання журналістів виключили автора книжок про путіна
Німецьке об’єднання журналістів Netzwerk Recherche виключило зі своїх лав режисера-документаліста та письменника Губерта Зайпеля. Про це повідомило видання ZEIT ONLINE.
Губерт Зайпель є автором документального фільму і двох книжок про владіміра путіна.
«Своєю поведінкою Губерт Зайпель порушив основні правила незалежної журналістики та завдав величезних збитків авторитету нашої професії», — заявив голова асоціації Даніель Дреппер.
Виключити Зайпеля зі своїх лав учасники об’єднання вирішили одноголосно.
У листопаді 2023 року стало відомо, що Зайпель отримав 600 тисяч євро на підтримку книжкових проєктів від компаній, пов’язаних із російським підприємцем Алєксієм Мордашовим. Після цього гамбурзьке видавництво Hoffmann and Campe припинило продаж книжок Зайпеля про путіна.
У 2018 році Зайпель підписав «спонсорський договір» на 600 тисяч євро для створення та популяризації книжки «Влада Путіна. Навіщо Європі Росія» про «політичний клімат у Росії». Крім того, у 2013 році для підготовки книжки «Путін. Логіка влади» уклали «окрему угоду на окрему суму».
Hoffmann und Campe — книжкове видавництво в Гамбурзі, яке входить до видавничої компанії Ganske.
Як повідомлялося, Hoffmann und Campe припинило продаж книжок про путіна наприкінці 2023 року.
Чільне фото: кремль
Оригінал статті на Suspilne: У Німеччині з об’єднання журналістів виключили автора книжок про путіна
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.