У музеї LUM в Перу з’явився аудіогід українською

У музеї LUM в Перу з’явився аудіогід українською

У музеї LUM у Перу, який присвячений громадянському конфлікту 1980–2000 років між повстанськими комуністичними рухами та урядом, з’явився аудіогід українською – перший в іспаномовній Америці.

Як передає Укрінформ, про це дружина Президента Олена Зеленська повідомила у Фейсбуці.

«Місце, у якому можна почути голоси безпосередніх свідків подій, отримати інформацію про те, що сталось, і задуматися, що зробити, щоб це ніколи не повторилося. Музей LUM у Перу присвячений страшним рокам в історії країни – громадянському конфлікту 1980–2000 років між повстанськими комуністичними рухами, які були визнані терористичними в Перу та низці інших країн, а також урядовими силами. Але більшість загиблих – були представниками корінних народів», — ідеться у повідомленні.

Як зауважила Зеленська, цей конфлікт став найкривавішим за всю історію країни та третім за тривалістю в Латинській Америці.

«Сама назва музею, який постав на згадку про ці недавні часи, – «Місце пам’яті, толерантності та соціальної інтеграції» – визначає його ідею: історія може бути тяжкою та травматичною, але пам’ять і роздуми про наслідки насильства, про його жертв та винуватців важливі й обов’язкові для кращого майбутнього. Тепер ця пам’ять звучить і українською: у просторі запрацював аудіогід у межах нашого проєкту українізації провідних музеїв світу», — поінформувала перша леді.

Читайте також: У Нікосії відкрили другий на Кіпрі україномовний аудіогід

Таких гідів уже 86 у 46 країнах. Зеленська висловила вдячність Посольству України в Перу за реалізацію проєкту. Це — перший аудіогід українською в іспаномовній Америці.

«Після української перемоги нашій країні, поза сумнівом, теж будуть потрібні музеї – багато музеїв, які збережуть і відрефлексують те, що ми пережили й переживаємо, борючись із агресією. Залучать усю пам’ять, досвід, інформацію, щоб російська навала ніколи не повторилася», — наголосила Зеленська.

Як повідомляв Укрінформ, у Великій мечеті шейха Заїда в Абу-Дабі проводитимуть екскурсії українською мовою.

ukrinform.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: У музеї LUM в Перу з’явився аудіогід українською

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Francopolis опублікував добірку віршів Миколи Істина

Французький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.

У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і Кривцова

Новий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук

Пішла з життя перекладачка Ірина Маркова

Від хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково

Оголосили лавреаток премії Women’s Prize for Fiction

У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате

У прокат вийде екранізація роману «Сірі бджоли» Андрія Куркова

Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"