У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Львівської міської ради.
Вулиця проходить від вулиці Матейка до перетину з вулицями Устияновича та Бібліотечною, з’єднуючи головний корпус НУ «Львівська політехніка» із парком Івана Франка та територією Львівського національного університету імені Івана Франка.
Ірина Фаріон — українська мовознавиця, блогерка, громадська діячка та колишня народна депутатка від консервативно-націоналістичного Всеукраїнського об’єднання «Свобода». Була авторкою телевізійних просвітницьких проєктів «Велич особистості» та «Ген українців». Виступала проти «закону Ківалова-Колесніченка», що дозволяв офіційну двомовність у регіонах, де чисельність національних меншин перевищує 10%.
У 2012 році критикувала намір уряду скасувати обов’язковість дублювання фільмів українською, а також тодішнього глави Кабінету Міністрів Миколу Азарова за погане володіння державною мовою.
2021 року проти Ірини Фаріон відкрили кримінальне провадження за фактом висловлювань щодо українських спортсменів через вислови на кшталт «біологічне сміття» та «кончені московити».
У 2023 році вона заявила, що російськомовних військових, зокрема бійців бригади «Азов», не може назвати українцями. Згодом опублікувала лист підтримки від студента з Криму, не приховавши його персональні дані. Через це хлопця затримала фсб та змусила публічно просити вибачення, а також визнати «провину».
На тлі скандалу Національний університет «Львівська політехніка» звільнив її з посади професорки кафедри української мови Інституту гуманітарних та соціальних наук. Згодом Львівський апеляційний суд постановив поновити Ірину Фаріон на посаді.
Як відомо, Ірина Фаріон померла 19 липня 2024 року. Нещодавно підозрюваному у її вбивстві продовжили арешт.
Чільне фото: Вечірній Київ
Фото вулиці: alltransua.com
Оригінал статті на Suspilne: У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.