У Литві тривають протести через призначення нового міністра культури

У Литві тривають протести через призначення нового міністра культури

Литовська спілка перекладачів (Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, LLVS) у 2025 році не проводитиме церемонію вручення премії святого Єроніма у міністерстві культури на знак протесту через призначення нового очільника міністерства. Про це повідомили член правління організації перекладач Паулюс Гарбачяускас і голова LLVS Даіва Даугірдєне у коментарі для медіа 15min. 

Церемонію вручення премії, яка відбудеться 30 вересня, перенесуть до Литовської католицької академії наук. Премію вручають з 2005 року за високопрофесійні та мистецькі переклади художньої й гуманітарної літератури іноземними мовами на литовську, а також за внесок у розвиток перекладацької професії. З 2018 року премію почали вручати спільно з міністерством культури.

 

Зазначимо, що рішення президента Литва Гітанаса Науседи призначити Іґнотасa Адомавічюса міністром культури викликало хвилю протестів у культурній спільноті, перенесення церемонії премії святого Єроніма — один із них.

 

25 вересня біля президентського палацу у Вільнюсі на площі Сімонаса Даукантаса відбулася акція протесту, на яку вийшли майже тисяча людей. Учасники вимагали, аби міністерство культури очолив компетентний фахівець, здатний належним чином представляти їхні інтереси. Протести також пройшли у Каунасі, Клайпеді, Шяуляї та Паневежисі.

 

 

Ще раніше культурна спільнота Литви ініціювала петицію проти передачі міністерства культури представникам партії «Неманська зоря» і призначення Іґнотасa Адомавічюса міністром. За кілька днів її підписали понад 51 тисяча осіб.

 

Низка культурних інституцій також відмовилася співпрацювати з президентом. Про відмову від покровительства президента повідомив зокрема Вільнюський книжковий ярмарок. Його організатори заявили, що на події також небажані виступи прем’єрміністерки Інгi Ругінєнє і новопризначеного міністра культури Іґнотасa Адомавічюса.

 

 

Невдоволення призначенням триває і всередині литовського міністерства культури. 26 вересня про відставку оголосила літературна рада при міністерстві культури Литви.

 

Голова ради Аісте Кучинскене пояснила це рішення на своїй фейсбук-сторінці: «Культурна спільнота існує, ми не зникли. І ми відчуваємо себе непочутими, обдуреними, приниженими. Тому ми не хочемо співпрацювати з новим керівництвом міністерства культури. Ми, рада з питань літератури при міністерстві культури Литовської Республіки, подаємо у відставку».

 

У спільному зверненні члени ради — Ірена Алексайте, Года Баранаускайте-Данговєне, Рута Елійошайте-Кайкарє, Лаймантас Йонушис, Уне Каунаіте, Аісте Кучинскене, Сігітас Нарбутас, Ернестас Парульскіс та Юстинас Ванцевічюс — заявили, що не бачать можливості працювати з міністерством, яке очолює людина без досвіду у сфері культури й мистецтва.

.

«Призначення на посаду міністра культури людини без досвіду роботи в сфері культури й мистецтва принижує фахівців різних культурних і мистецьких галузей. Це демонструє, що їхні професійні знання, зусилля та внесок у розвиток культури для нинішнього уряду не мають значення, адже на найвищому рівні їх може представляти політик із дискредитованої політичної сили, який не має стосунку до сфери. Ми вважаємо це неповагою до всієї культурної та мистецької спільноти Литви, яку не можемо толерувати», — ідеться в заяві.

.

Літературна рада мала на меті подавати міністру культури пропозиції щодо формування політики у сфері літератури та її популяризації, а також контролювати реалізацію цієї політики. За словами членів, після того як влада відмовилася почути позицію широкої культурної спільноти вже сьогодні, вони не вважають подальшу роботу у складі ради можливою.

 

Більше про протести через призначення Іґнотасa Адомавічюса на посаду міністра культури і реакцію різних культурних установ читайте тут.

 

Як повідомлялося, у 2023 році в Україні відбувся протест з вимогою звільнити Олександра Ткаченка з посади міністра культури. Детальніше про це тут.

 

У 2024 році у Вільнюсі протестували проти закриття меморіального музею.

 

 

Джерело: 15min.lt

Чільне фото: Roberto Riabovo/BNS

Оригінал статті на Suspilne: У Литві тривають протести через призначення нового міністра культури

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»

“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
 
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх

Знайомство з Ельтанарією ч.1

Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй

Записки початківця-автора

Всім привіт!

Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,

Записки начинающего автора

Всем привет!

Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до

Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій Британії

Роман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми

Перейти до блогу

Нові автори

Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Марія Яновська

Родом із Прикарпаття (селище Ланчин Надвірнянського району), 09.02.1959 р.н. Працювала у сфері транспорту, сільського господарства, та на державній службі. Освіта вища.1977-1982р.р. навчалась в Чернівецькому державному університеті ім. Ю. Федьковича. Вірші пише з дитинства. Автор 6 поетичних збірок: «Квіти любові»,«Не забувай», «Голос голубки», «Стежина до щастя», «Мереживо долі», «Намисто мрій» та збірки віршів для дітей «Подарунок […]

Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Мамалыжка Кількість робіт: 5 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Перейти до "Нові автори"