У Литві видали книжку Андрія Любки «Щось зі мною не так»
Книжка Андрія Любки «Щось зі мною не так» вийшла у Литві. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Це вже друга книжка Любки, перекладена литовською мовою: роману «Карбід» вийшов друком у 2022 році. Збірку оповідань опублікувало видавництво Leidykla “Gelmės” у перекладі Донати Рінкевічіне, яка вже кілька років співпрацює з автором.
«І “Карбід”, і “Щось зі мною не так” перекладала Доната Рінкевічіне, але вони вийшли книжки у різних видавництвах. До слова, Доната виконує ще й роль літературної агентки, адже вона не просто перекладає, а й промує українських авторів та українські книжки, намагається зацікавити й і переконати видавців, перекладає дуже різну літературу, в тому числі й дитячу», — розповів Андрій Любка у коментарі Читомо.
Він також зазначив, що мріє побачити у литовському перекладі свій роман «Твій погляд, Чіо-Чіо-сан», який, на його думку, найкраще представляє його творчість. Окрім цього, восени очікується вихід інших книжок Любки різними мовами: «Війна з тильного боку» польською, а «Карбід» — грецькою та хорватською.
Обкладинку для литовського видання створив Арūнас Bėkšta.

«Це книжка, яка відкриває перед читачем світ пригод, настроїв, реальних історій та автобіографічних вигадок. Це універсальний порадник і атлас туристичних маршрутів, які переплітаються з незвичними ситуаціями та непередбачуваними подіями», — ідеться в анотації до тексту.
Як повідомлялося, у 2023 році в литовському видавництві Bazilisko ambasada вийшла друком збірка «Великий міст» Олега Лишеги.
Чільне фото: zakarpatpost.net
Оригінал статті на Suspilne: У Литві видали книжку Андрія Любки «Щось зі мною не так»
Блог
Це буде щось…О Боже… ви навіть не уявляєте, що чекає вас у новій главі!
Напруга зашкалює. Вона гаряча, провокативна і змушує серце битися швидше з перших рядків. Тут є все: конфлікт, емоції, що киплять, і моменти, від яких неможливо
Челендж від авторки Еларен ВешПривіт всім. Побачила цікавий челенджу він авторки Еларен Веш. І вирішила доєднатися.
Тож,
я вибрала кілька книг, щоб розповісти про них. Перші напевно будуть про цикл “Літні канікули”.
“Літо у мережі”.
Книга
«За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовоюРоман «За перекопом є земля» української письменниці та редакторки Анастасії Левкової вийде англійською мовою у США. Про це Анастасія Левкова повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Бага
Відійшов у засвіти харківський поет, художник, військовослужбовець та активний учасник літературних слемів Сергій Науменко. Про це повідомили у телеграм-каналі спільноти «Літературний S
Vivat не видаватиме дебютну книжку Різ Візерспун через персонажів-росіянВидавництво Vivat не видаватиме дебютний роман Gone Before Goodbye акторки Різ Візерспун, права на переклад якого купило раніше, через те, що події у книжці відбуваються на російській Р
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.