У Канаді видали путівник українським книжковим ринком

У Канаді видали путівник українським книжковим ринком

У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком. Його виклали у вільний доступ на сайті Livres Canada Books.

Путівник «Український книжковий ринок: перспективи та можливості» видали французькою й англійською мовами. Його підготували у межах співпраці Українського інституту книги з Посольством Канади в Україні за фінансової підтримки Посольства Канади в Україні. Авторки путівника − працівниці Українського інституту книги Ірина Батуревич та Ірина Бєлкіна. З державного бюджету України на видання путівника коштів не витрачали.

У збірнику оприлюднили результати усіх основних досліджень УІКу, найновіших опитувань видавців і все те, що повинно допомогти канадським видавцям краще зрозуміти український ринок і налагодити партнерства з українськими видавцями. Путівник містить детальний огляд книжкового ринку, зокрема таку інформацію:

 

  • Звички читання та покупок;
  • Ціни на друковані та електронні книжки;
  • Найважливіші книжкові ярмарки та події;
  • Державна підтримка книговидання;
  • Продаж прав та переклади;
  • Важливі організації та контакти компаній.

 

«Цей путівник – результат тривалого процесу: зустрічей на міжнародних книжкових ярмарках, участі України як почесного гостя на Монреальському ярмарку, онлайн-зустрічей з розбіжністю в часі у 7 годин, і звісно, партнерства з Посольством України в Канаді та Livres Canada Books. Поява цього путівника означає, що Україна стала фокусною країною для LCB, які щороку представляють лише кілька нових ринків на рік, і раніше Україна ніколи не була у полі зору канадців для міжнародної співпраці», – зазначила у ексклюзивному коментарі Читомо заступниця директорки Українського інституту книги та координаторка досліджень Інституту Ірина Батуревич.

 

«Цього року Канада — почесний гість Франкфуртського книжкового ярмарку, тож видання путівника значно підсилює видимість та надійність України як партнера, а у майбутньому відкриває додаткові можливості для співпраці. Ми впевнені, що вихід путівника саме по Україні та приїзд канадського видавця на BookForum до Львова свідчить про те, що міжнародна активність Канади буде й надалі спрямована в бік нашої країни», − додала Ірина Бєлкіна

 

Український інститут книги − державна установа, підпорядкована Міністерству культури та інформаційної політики України. Його місія − підтримка книговидання, популяризація читання в Україні, заохочення перекладацької діяльності та популяризація української літератури за кордоном.

 

Департамент розвитку бізнесу Посольства Канади в Україні надає підтримку та консультації канадським компаніям, які прагнуть вести бізнес в Україні. Служба надає своїм клієнтам поради щодо зовнішніх ринків та розвідку на місцях, щоб допомогти їм ухвалювати якісні, своєчасні та економічно ефективні рішення для досягнення своїх цілей за кордоном.

 

Ірина Батуревич − заступниця директорки і керівниця відділу стратегічного планування та аналітики Українського інституту книги, співзасновниця Читомо, оглядачка видавничого ринку. Вона координує проєкти УІКу та співорганізовує дослідження. Ірина Батуревич має десятирічний досвід видавничої справи та засобів масової інформації, була викладачкою в Інституті журналістики Національного університету імені Тараса Шевченка.

 

Ірина Бєлкіна − аналітикиня Українського інституту книги, отримала освіту з міжнародної економіки та маркетингу в Україні, Данії та Італії. Раніше вона працювала в громадських організаціях Ізраїлю та Бразилії.

 

Додамо, презентація путівника відбудеться 16 вересня під час 28 Міжнародного фестивалю BookForum.

 

Нагадаємо, минулого року Український інститут книги провів онлайн-дискусію, присвячену канадському книжковому ринку.

 

Оригінал статті на Suspilne: У Канаді видали путівник українським книжковим ринком

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Люди – слабкі (+тест на уважність)

– Хто ці вони? – страх минув, роздратування чоловіка наростало. В нього були набагато нагальніші проблеми, ніж розбиратися у дивакуватості інших людей.

– Вони,- сказав лікар і тикнув у небо. Ділліх хотів сказати ущипливо,

Життєве

зі збірки поезій “Маяк”

Світло струменіє,
Тиха вітру мова,
Неба синь темніє,
Вікон рам будова.

Вечір за порогом,
Обрій красять хмари.
Підеш далі… «З Богом!» —
Серця смисл ударів…

Скрізь дива лічити,
Диханням

Всіх врятує світанок

Колись давно я писала блог з обіцянкою витягнути на світ божий запилений образ романтичного вампіра. 

Почитати мої давнішні роздуми можна тут 

І як би я не іронізувала над сюжетом таких книг чи самим образом кропивців,

Коректор текстів

Часто отримую скарги на грамотність своїх текстів. Ця проблема моя відома. Але маю думку віддати свої тексти коректору. Хто має досвід? Поділіться нюансами, що по чому і т.п.

“В горі та радості”. Річниця та фотоекскурсія.

Вітаю всіх авторів та читачів!

Загалом я ніколи не відзначала ніяких дат, річниць на Букнет, але сьогодні чомусь звернула увагу, що моєму експерименту в детективному жанрі “В горі та радості” рівно два роки та один

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"