У Бабиному Яру знаменитий художник створив символічний мурал
Художник Матвій Вайсберг завершив роботу над трьома монументальними панно з його «Дорожнього щоденника», які він малював під час війни. «Янгол ЗСУ», свічник та Тризуб, вписаний у Зірку Давида, розміщені поруч із спорткомплексом «Авангард».
Неподалік якого вдарила російська ракета у перші дні повномасштабного вторгнення, вбивши декількох мирних киян та потривоживши місце останнього спочинку тисяч жертв у Бабиному Яру.
Міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко, який оглянув мурал, сказав, що це своєрідний маркер для Бабиного Яру. А також порадив киянам оглянути міжнародну виставку «Exodus: Шлях з небуття», яка розміщена в «Авангарді».
Цей проєкт об’єднав роботи видатного українського художника Матвія Вайсберга «Тонка червона лінія», литовського митця Даумантаса Тодесаса «Мандри Мойсея» та інших художників.
«Єврейська та українська історії тут переплітаються в нерозривну мозаїку. І все це оточує гіркий запах гару, що ще досі наповнює простір залу „Авангард“. Це місце дарує нам можливість усвідомити, що мистецтво вміє перетворити війну на жагу до життя, а також донести до наших сердець філософську сутність того, що означає війна, смерть та прагнення до життя», — зазначив Олександр Ткаченко.
Виставка «Exodus: Шлях з небуття» відкрилася ще 14 травня, у День пам’яті українців, які рятували євреїв під час Другої світової війни. Кураторка проєктку, керівниця НІМЗ «Бабин Яр» Роза Тапанова тоді підкреслювала, що прагне, аби українці приходили в Бабин Яр не тільки двічі на рік для вшанування пам’яті загиблих, а щоб він став місцем для роздумів та пошуку відповідей на питання сьогодення.
До слова, у столиці показують твори грузинських митців, присвячені Україні та Києву.
Наталка МАРКІВ, «Вечірній Київ»
Оригінал статті на НСПУ: У Бабиному Яру знаменитий художник створив символічний мурал
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.