УІНП спільно з представниками національних громад провів круглий стіл про депортації…

УІНП спільно з представниками національних громад провів круглий стіл про депортації…

28 липня Український інститут національної пам’яті, підтримуючи ініціативу Союзу вірмен України, провів круглий стіл, присвячений депортаціям народів Криму у роки Другої світової війни.

Про це повідомляє uinp.gov.ua.

Під час роботи круглого столу обговорили питання явних та неявних мотивів етнічних чисток у Криму, а також форми та масштаби депортації у Криму в роки Другої світової війни. Окремо обговорили питання депортації греків, болгар, вірмен та кримських татар.

«Десятки тисяч людей були переміщені з Криму… Дуже важливо пам’ятати не лише про злочини комуністичного тоталітарного режиму, а й про долі конкретних народів та конкретних людей, які фактично були зруйновані. Не менш важливо розуміти, як склалась доля цих людей після переселення і як вони повертались і чи повертались додому», — заявив у вітальному слові голова УІНП Антон Дробович. 

Заступник директора Центрального державного архіву зарубіжної україніки Богдан Короленко зауважив, що перші депортації кримських татар відбулися ще задовго до Другої світової війни, у 1778 році. 

«На відміну від вірмен, болгар, греків та інших національних меншин, те, що стосується кримських татар, – це була депортація всього народу. Тобто цілий народ було депортовано з його Батьківщини», – зазначив Короленко. 

Своєю чергою член-кореспондент НАН України Олександр Майборода вважає, що завдяки депортаціям Росія прагнула повністю звільнити Крим від етнічних спільнот, які мали там досвід державотворення.

«Поки вони залишалися в Криму, для Росії зберігалася перешкода для втілення концепції, що Крим споконвіку був російською землею», – підкреслив Майборода.

Член комітету з питань історико-культурного спадку Союзу вірмен України Ваге Петросян зауважив, що однією з головних причин депортацій вірмен, болгар та греків була реалізація імперської політики асиміляції народів Криму. Такої ж думки дотримується і членкиня Правління ГО «Київське товариство болгарської культури «Родолюбіє ім. професора Івана Стоянова» Катерина Ілікчієва. 

«Болгари, які проживали на території Криму, також стали жертвами політичних репресій. Як уже зазначалось, депортація – це одна з форм радянської політики стосовно «малих народів» або національних меншин. Однією з цілей такої політики була асиміляція. На відміну від кримських татар, болгари, яких переселили з Криму, асимілювались у місцях переселення», – зауважила  Ілікчієва.

У підсумку учасники круглого столу погодились із необхідністю регулярних заходів з обговорення питання депортації народів Криму комуністичним режимом та залучення до таких обговорень якомога ширшої аудиторії стейкхолдерів.

Фото: Костянтин Поліщук

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: УІНП спільно з представниками національних громад провів круглий стіл про депортації…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліття

У Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі

В Івано-Франківську відбудеться презентація книжок про Роксолану

Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь

У столиці перейменують ще одну бібліотеку

У Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход

Індія, Словаччина, Австрія, США: нові переклади за кордоном

Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в

Білоруським видавцям дозволили публікувати «Гаррі Поттера»

Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"