УІК презентував результати програми підтримки перекладів Translate Ukraine

УІК презентував результати програми підтримки перекладів Translate Ukraine

Завдяки державній програмі підтримки перекладів  Translate Ukraine Українського інституту книги у 2020 році було видано 53 книжки з творами українських авторів, перекладеними на 21 мову у 24 країнах. Про це стало відомо під час презентації результатів першого запуску програми.

Як зазначається, це становить 30% від загальної кількості виданих у 2020-му перекладів української літератури іншими мовами. Фактичні витрати у рамках програми склали 4,6 млн грн.

Найбільше перекладів творів вийде у Польщі (9), Болгарії та Німеччині (по 5), Вірменії і США (по 4). Водночас найбільша кількість перекладів здійснена на польський (9) та англомовний мовний ринок, що є найбільш конкурентним у світі — 7 перекладів.

Серед перекладів — твори як уже відомих українських письменників (Сергій Жадан, Оксана Забужко, Андрій Кокотюха, Юрій Андрухович, Юрій Іздрик), так і молодих авторів — Мирослава Лаюка, Олесі Яремчук, Тамари Горіха Зерня. Найпопулярнішими авторами стали Романа Романишин та Андрій Лесів (творча майстерня «Аґрафка»), що в рамках програми побачили світ у 4 закордонних виданнях (візуальна книга), а також Сергій Жадан з трьома закордонними виданнями.

 

Окрім того, серед перекладів фігурують і видання класиків (Марко Вовчок, Микола Бажан). Серед жанрів — художня проза (романи, детективи), публіцистика та репортажистика, науково-популярна література (закрема історична), поезія, дитяча та підліткова література.

 

Експерти, автори та перекладачі, які долучилися до програми, поділилися враженнями від роботи у її межах. Спікери проаналізували також результати програми та її значення для виходу української книги на міжнародний ринок і промоції української культури у світі.

Повний список країн, де вже видані переклади:

 

  • Польща 9
  • Німеччина 5
  • Болгарія 5
  • Вірменія 4
  • США 4
  • Чехія 3
  • Греція 2
  • Данія 2
  • Сербія 2
  • Латвія 2
  • Монголія 2
  • Аргентина 1
  • Бельгія 1
  • Білорусь 1
  • Велика Британія 1
  • Грузія 1
  • Ізраїль 1
  • Італія 1
  • Кіпр 1
  • Ліван 1
  • Македонія 1
  • Нідерланди 1
  • Словаччина 1
  • Словенія 1

 

Надалі УІК планує, зокрема, збільшити розміри державного фінансування програми до 10 млн грн (що дозволить видати до 100 творів).

Раніше Український інститут книги прозвітував про основні результати своєї роботи у 2020 році.

 

Оригінал статті на Suspilne: УІК презентував результати програми підтримки перекладів Translate Ukraine

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Дарую обкладинку.

Дарую обкладинку.

Привітик від атора!

Привіт, мої любі!

Даю про себе знати, оскільки давненько від мене не було нічого чутно. Хочу сказати, що мені приємно інколи заглядати на сторінку і бачити нові зірочки, відгуки і, навіть, нагороди! Це все просто гріє мені

Дві книжки за ціною однієї! Знижка!!!

Привіт, мої друзі!

Завтра на вас чекає приємна знижка на дилогію

“ЗА КРОК ДО ЩАСТЯ”

Історія, яка надовго залишиться в ваших серцях!

Не пропустіть нагоди придбати шалено-емоційний роман за нижчою ціною!

Бажаю

Пані та панове! Нейронет!

Вітаю вас, любі мої! На Букнеті новий конкурс, а мене муха вкусила і не відпускала, доки не поставила фінальну крапку. Дякую їй, що не загризла. :))) Тепер справа за вами. Буду у захваті, якщо прочитаєте і додасте коментарі на

Так все ж таки серце чи розум?

Сьогодні о 20°° у “Вдрузк або Я не хотіла”

  — Навіщо ти сюди прибігла?! Ну?! Скажи мені?!

 — Я вже сказала!

  — Ні, не треба мені заливати про Опру! Прошу, не бреши! Навіщо ти сюди прибігла?!

  Я

Перейти до блогу

Нові автори

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Перейти до "Нові автори"