Українські вірші жестовою мовою — спецпроєкт від UA: ДНІПРО до Міжнародного дня рідної мови

Українські вірші жестовою мовою — спецпроєкт від UA: ДНІПРО до Міжнародного дня рідної мови

Вірші українських поетів жестовою українською мовою — саме таким спецпроєктом UA: ДНІПРО приєднається до Міжнародного дня рідної мови, який відзначається 21 лютого. 

Проєкт “Рідною мовою” — це цикл поетичних роликів, де українською мовою та українською жестовою мовою декламуватимуть вірші Андрія Кузьменка, Сергія Жадана, Леони Вишневської, Богдани Матіяш, Ліни Костенко, Лесі Українки та Аттили Могильного. Таким чином Дніпровський суспільний мовник хоче підкреслили, що рідна материнська мова існує у різних формах.

Міжнародний день материнської мови відзначається світом з 2000 року. За даними ЮНЕСКО, з 6000 розмовних мов світу близько половині загрожує зникнення. Долучившись до підтримки мови як ознаки культурної приналежності людини, UA: ДНІПРО створив незвичайний проєкт.    

“Ми хочемо показати, що рідна українська може бути у різних формах, адже жестова мова для майже 42 тисяч українців із порушенням слуху та мовлення (згідно з інформацією на сайті УТОГ) є рідною”, — говорить  продюсер UA: ДНІПРО Влад Зінкевич.

Крім того, проєкт «Рідною мовою» має просвітницьку складову: завдяки коротеньким простим урокам кожен зможе опанувати кілька поширених фраз жестовою мовою, аби  використовувати їх за необхідності в житті. 

“Кожен з епізодів має пізнавальний блок, де  ми доступно покажемо та візуалізуємо поширені фрази жестовою українською мовою, аби всі глядачі могли опанувати хоча б кілька слів та фраз”,  —  розповів Влад Зінкевич.

Авторка спецпроєкту Анастасія Шаповалова говорить, що проєкт “Рідною мовою” — це спроба зробити людей на крок ближчими одне до одного через поглиблення спілкування та розуміння. 

“Проєкт “Рідною мовою” — це своєрідний гімн українській мові, її милозвучності, співучості та красі, й водночас це єднання у гармонії української мови з людьми з порушеннями слуху, які спілкуються у повсякденному житті жестовою мовою. Проєкт — це спроба об‘єднати людей, зробити їх на крок ближчими одне до одного через поглиблення спілкування та розуміння, через демонстрацію об’єднавчого фактора багатої української поезії”, — роповіла Анастасія Шаповалова.

Над проєктом працювали редакторки Тетяна Загора, Світлана Гусаченко, Олена Романюк, режисерка Наталія Астратова, графічний дизайнер Олександр Жидєлєв та оператор Юрій Тинний. Сурдопереклад здійснювали Євген Божевський, Анна Костікова, Наталія Булавіна, Марія Леванович.

Дивіться спецпроєкт “Рідною мовою” в ефірі UA: ДНІПРО впродовж дня 21 лютого.

Оригінал статті на Читомо: Українські вірші жестовою мовою — спецпроєкт від UA: ДНІПРО до Міжнародного дня рідної мови

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Привітик від атора!

Привіт, мої любі!

Даю про себе знати, оскільки давненько від мене не було нічого чутно. Хочу сказати, що мені приємно інколи заглядати на сторінку і бачити нові зірочки, відгуки і, навіть, нагороди! Це все просто гріє мені

Дві книжки за ціною однієї! Знижка!!!

Привіт, мої друзі!

Завтра на вас чекає приємна знижка на дилогію

“ЗА КРОК ДО ЩАСТЯ”

Історія, яка надовго залишиться в ваших серцях!

Не пропустіть нагоди придбати шалено-емоційний роман за нижчою ціною!

Бажаю

Пані та панове! Нейронет!

Вітаю вас, любі мої! На Букнеті новий конкурс, а мене муха вкусила і не відпускала, доки не поставила фінальну крапку. Дякую їй, що не загризла. :))) Тепер справа за вами. Буду у захваті, якщо прочитаєте і додасте коментарі на

Так все ж таки серце чи розум?

Сьогодні о 20°° у “Вдрузк або Я не хотіла”

  — Навіщо ти сюди прибігла?! Ну?! Скажи мені?!

 — Я вже сказала!

  — Ні, не треба мені заливати про Опру! Прошу, не бреши! Навіщо ти сюди прибігла?!

  Я

Знижка 20%!!!

Друзі, сьогодні діє дуже вигідна знижка 20% на мій роман “Мій коханий злочинець”

Діма став свідком злочину, а закон замість того, щоб допомогти, відвернувся від нього.
Тепер йому потрібно ховатися не тільки від

Перейти до блогу

Нові автори

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Перейти до "Нові автори"