Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

У Музеї апартеїду в Південній Африці запрацював сотий україномовний авдіогід, Про це повідомила перша леді України Олена Зеленська. 

Проєкт українізації світових туристичних об’єктів розпочався у 2019 році після того, як Олена Зеленська вперше почула українську мову під час автобусної екскурсії в Берліні. Тоді, за її словами, це була радше випадковість, ніж правило. З того моменту виникла ідея запустити якомога більше авдіогідів українською у світі.

.

«Сотий за ліком український аудіогід офіційно запрацював. Це означає, що вже сотні визначних світових пам’яток, серед яких, наприклад, Версаль, лондонський Тауер, Саграда Фамілія, промовляють до відвідувачів українською. Тисячоліття культури та історії звучать нашою мовою», — написала Олена Зеленська.

.

Наразі україномовні гіди доступні у старовинних палацах і замках Європи, зокрема у Версалі (Франція), Фредеріксборзі (Данія), Сансусі й Шарлоттенбурзі (Німеччина), а також в автобусних маршрутах у Греції, Португалії, Аргентині, човникових екскурсіях у Данії та Фінляндії. Серед знакових об’єктів — Саграда Фамілія в Барселоні, Велика мечеть шейха Заїда в Абу-Дабі, національні парки, художні галереї та меморіальні музеї.

 

Авдіогади запроваджують не лише популярні туристичні атракції, а й місця пам’яті. Українською мовою тепер можна почути екскурсії в музеї «Яд Вашем» в Ізраїлі, Музеї Хірошіми (Японія), Музеї окупації Латвії, Меморіалі геноциду в Кігалі (Руанда) та в музеї  у Казахстані.

 

Серед досягнень проєкту:

  • 19-годинний аудіогід у музеях Ватикану — наразі найдовший;
  • аудіогід із використанням ШІ — у музеї Суоменлінна у Фінляндії;
  • окремі версії для дітей — у німецьких музеях Барберіні та Кунстгалле.

 

До озвучування долучалися українські дипломати, митці, актори й амбасадори. До проєкту залучені МЗС України, культурні інституції й музейні команди у різних країнах.

 

«Мільйони українців, розкиданих по світу російським вторгненням, мають право чути інформацію рідною мовою. Наша мова має звучати — як мова культури й розвитку. Вона — наш амбасадор так само, як кожен із нас», — зазначила Олена Зеленська.

 

Повний перелік україномовних авдіогідів можна переглянути тут.

 

Як повідомлялося, у 2022 році в Національному художньому музеї України запустили авдіогід кримськотатарською мовою.

 

Чільне фото: фейсбук-сторінка Олени Зеленської

Оригінал статті на Suspilne: Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

«Видавництво Старого Лева» буде на замовлення додруковувати книжки, наклади яких закінчилися

«Видавництво Старого Лева» додало на сайт нову функцію: тепер там можна замовити особистий додрук низки видань, наклад яких закінчився.
«Уявіть, що дуже хочете прочитати якусь книжку — можливо, давно вид

Дві книжкові компанії увійшли до списку найамбітніших бізнесів України від Forbes

Мережа книгарень «КнигоЛенд» та видавництво дитячої літератури «Пегас» увійшли до списку Next 250 від Forbes — найамбітніших малих і середніх компаній України, які демонструють стійке з

Український письменник винайшов протимінне взуття

Український поет, прозаїк і перекладач Павло Матюша створив нову версію протимінних черевиків, які відповідають потребам підрозділів під час розмінування територій, густо засіяних проти

Збитки «Нашого формату» від удару рф сягають понад 4 мільйони гривень

Унаслідок російської ракетної атаки по Києву вночі з 3 на 4 липня повністю знищений склад книжкового видавництва та інтернет-магазину «Наш Формат» — загальні збитки сягають близько $100

Виторг книгарень зріс на 19%: підсумки Тижня незалежних книгарень

Протягом Тижня незалежних книгарень, що відбувся протягом 24-30 червня, виторг книгарень-учасниць зріс на 19% у порівнянні з тижнем до початку ініціативи. Про це Читомо повідомили орган

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"