Українська проза 2024 року — вибір Читомо

Українська проза 2024 року — вибір Читомо

Цього року читачам гріх скаржитися на відсутність цікавих новинок в українській літературі. Попри всі перешкоди — удар по «Фактор-Друку», блекаути, постійні тривоги (внутрішні й повітряні) — цього року виходило стільки книжок, що тільки встигай читати. Нові романи видали Артем Чех і Софія Андрухович, було чимало іншої цікавої довгої й короткої прози. Та що там, була навіть п’єса, на яку варто звернути увагу. Пропонуємо переглянути, які книжки 2024 року варто прочитати.

Пісня відкритого шляху

Артем Чех. Пісня відкритого шляху — Meridian Czernowitz, 2024. — 504 с.

 

Артем Чех створив роуд-муві в прозі, розповівши про українського кріпака Гната, який волею обставин опиняється за океаном в Америці. Там Гнат подорожує в компанії двох інших невдах, як і він, — безрукої дами в біді Хайке та кріпака по-американськи, колишнього чорного раба Сема. Троє людей, яких перемолола громадянська війна в США, рухаються кудись подалі від війни назустріч примарному завтра. Але якщо йти все далі від війни, чи можна скинути з себе тягар її спогадів і травм?
Чудова книжка з безліччю яскравих епізодичних персонажів, іронією, сценами в стилі Тарантіно і розкриванням теми схожості українського та американського досвіду рабства. Дуже цікаво, як ця книжка буде сприйнята англомовними читачами в Америці, адже в тому, що її перекладуть, сумнівів у нас немає.

 

Купити книжку

Катананхе

Софія Андрухович. Катананхе — Комубук, 2024. — 224 с.

 

Називати свої романи химерними назвами — вже типово для Софії Андрухович. Як і подавати в межах книжки дивну історію, в якій, якщо переказати її  своїми словами, все має бути дуже просто й банально. Молоде київське подружжя переживає кризу. Леся занурюється в гіперфіксацію на власній зовнішності та молодості, яка невблаганно вислизає. Олекса знаходить собі іншу жінку — ту, на яку Леся ніколи б у житті не подумала. Донька просто пускається берега, зокрема потрапляючи на шалену оргієподібну вечірку. Звичайна побутова драма? Ні. 

 

Усі ці події й переживання виходять за межі буденного. Андрухович переносить нас у площину містичних переживань, створюючи замість сцен родинної драми атмосферу, насичену загадковістю та відповідною образністю. Ефект — як від поезії в прозі. І цей настрій підсилює обрамлення історії — переказана легенда про Актеона, якого розідрали власні пси. Адже після цього обрамлення починаєш шукати в усіх псах і оленях книжки особливе значення. 

 

Чимало читачів не зрозуміли, що це взагалі було, обурилися й палко обговорювали роман. Кричали про порнографію. Засуджували поведінку героїв. Пані Андрухович, яка не є активною користувачкою соцмереж, нічого їм не відповідала і лише загадково всміхалась на презентаціях книжки, адже вона вкотре змогла посіяти зернини сильних переживань у серця своїх читачів.

 

Купити книжку

Битись не можна відступити

Павло «Паштет» Белянський. Битись не можна відступити — Vivat, 2024. — 384 с.

 

Після екранізації «Я працюю на цвинтарі» до книжок Павла Белянського аудиторія ставиться із цікавістю, і не дарма. «Битись не можна відпустити» — дуже кінематографічний текст, який розповідає про початок повномасштабного вторгнення очима тих, хто вирушив захищати країну. Всі ми пам’ятаємо, що герої Marvel і DC до того, як вдягнути костюми супергероїв, були простими й нічим не примітними людьми. З історій довоєнного життя героїв цієї книжки теж навряд вгадаєш, що вони без тіні сумнівів підуть на фронт. Напевно тут і проявляється правда коміксів: ми ніколи не подумаємо, що Кент Кларк і Супермен — це та сама людина. Ми ніколи не знаємо, на що будуть здатні наші тихі й непримітні сусіди чи та сама тиха жінка, яку все життя знецінював її чоловік.

 

Ми бачимо передісторію цих героїв, знаємо, за чим і як їх застала велика війна, і що в них не було жодного «переломного моменту» в кінематографічному сенсі. Вони просто вирішили: йти захищати країну мають саме вони. Один із них у звільненні скидається на безхатька, за спокійним тоном іншої узагалі складно запідозрити, що вона лише вчора бачила смерть. Ти починаєш вболівати за цих людей і сподіваєшся, що це ж роман — вони точно не мають померти. Не просто так саме їх вибрано героями. Правда ж? Але проза війни ламає сюжетні канони і тяжіє до документалістики. Тож наскільки круто розвернуться життєві історії героїв і чим закінчаться для них перші бойові виходи неможливо передбачити до останньої сторінки.  

 

Купити книжку

Кушмарджак

Сергій «Колос» Мартинюк. Кушмарджак — Наш Формат, 2024. — 504 с.

 

Великий і хороший соціальний трилер, який пройшов малопоміченим, а дарма.

У тихому й затишному містечку П’яні Мости коїться чортівня. Ні, там немає шаленого серійного маніяка чи домашніх привидів. Демони тут суто внутрішні й соціальні, але від того не менш страшні. І час від часу можна побачити його — жахливого Кушмарджака, що харчується страхами дітей. Але, як стає зрозуміло в ході цього роману, страхи дорослих йому теж до смаку.

 

Ярослав Дорош — колишній військовий, що після Іловайська повертається додому. Він намагається розібратися зі своїм психічним станом, інколи поринає у внутрішню темряву, але ззовні здається звичайною успішною людиною. Дорош створює просунутий штучний інтелект, який за своїм рівнем нагадує не ChatGPT, а той самий голос, у який закохався Хоакін Фенікс у фільмі «Вона». Звісно ж, розробкою цього технологічного дива хочуть скористатися місцеві поганці — локальні політики. На Дороша тиснуть і навіть убивають його колегу, щоб змусити до співпраці. У той самий час його дружина — відома письменниця — вирішує написати роман про переживання колишнього військовослужбовця («Ні, це роман не про тебе», — намагається переконати Ярика дружина, але хто ж їй повірить).

 

І поки коло проблем стискається навколо Дороша все тісніше, автор також не забуває розповідати нам історії з його дитинства, яке припало на кінець 80-х — початок 90-х, де теж не бракує насилля й знайомства з іпостасями Кушмарджака.

 

Купити книжку

Агонія

Тетяна Калитенко. Агонія. — Київ: Velorum Publishing, 2024. —  160 с.

 

Можливо, українській літературі потрібен не великий роман? Можливо, їй бракує епосу? Таня Калитенко написала цікавий і епічний за своїм змістом текст про київські пам’ятники, які на початку повномасштабного вторгнення вирішили: все, кінець близько, вершники апокаліпсиса вже в дорозі, час влаштували глобальну вечірку. І ні, не на Щекавиці, як може подумати товариство.

 

«Агонія» могла б стати нашим епосом. Там, де в античних трагедіях діють герої й боги, тут взаємодіють українські пам’ятники, тобто наші культурні божества, що можуть в цій пʼєсі розімʼяти свої забронзовілі кінцівки. Памʼятники показують свої характери. Вони виявляються не далекими й ідеальними, а живими, смішними й пришелепкуватими. Зрештою, вони чекають на апокаліптичний карнавал, тож їхнім величним фігурам личить побути недолугими — кректати, чухатись, фліртувати і, як княгині Ользі, невзаємно і палко закохуватись. Тут буде і «прикре самогубство», і сапфічна пристрасть, і велика драматична любов, і уособлення зла, що намагається прикликати катастрофу.

 

Таня Калитенко схарактеризувала цей текст як драму-фарс. В ній кортить шукати паралелі з іншими карнавальними воєнними текстами, з українськими абсурдистськими п’єсами Ігоря Костецького, який у своїх творах влаштовує блискучий карнавал. Цей текст — стилістична насолода. Тут є дуже хороша робота з мовою, гра з високим і низьким. 

Купити книжку

З нами житиме еласмотерій

Роман Голубовський. З нами житиме еласмотерій — Лабораторія, 2024. — 208 с.

 

«З нами житиме еласмотерій» — один з найяскравіших цьогорічних дебютів. Стиль автора вже встигли порівняти з Семюелем Бекетом і Еженом Йонеско за його абсурдистські ситуації. Та й в Йонеско були носороги, а в Голубовського оселився специфічний носорогоподібний динозавр — еласмотерій.

 

Це збірка оповідань, які перевертають світ. Вони не перетворюють його на беззмістовний, не заганяють в екзистенційну порожнечу (ну хіба іноді), а змушують побачити світ з іншого перевернутого ракурсу. Подумайте, що станеться, якщо люди, що падають з поличок потяга згуртуються й виношуватимуть план помсти Укрзалізниці (а то й революції в соціумі). Або ж що буде, якщо культура й робота на заводі поміняються місцями й біля станка продукуватимуть саме мистецтво. Щоправда, в оповіданні, де в селі на дереві з’являється лик Марії текст нічого не перевертає, а показує нашу реальність в кривому дзеркалі. Зрештою, скільки таких новин і справді з’являлись, з’являються і будуть з’являтись в регіональних медіа. Та й, якщо подумати, хіба нині мистецтво не продукується біля станка? З тими десятками тисяч копірайтерів, дизайнерів та інших представників креативних індустрій. 

 

Оповідання Голубовського легкі, гротескні, оригінальні і яскраві. Та й, здається, українських читачів ніхто особливо не балував літературними іграми і задиркуватим тоном. Десь так із 90-х і часів розквіту Бу-Ба-Бу.

 

Купити книжку

Мисливці за щастям

Валерій Пузік. Мисливці за щастям — Vivat, 2024. — 208 с.

 

Проза з війни — це поєднання документалістики й художності, коли як читач ти відчуваєш: усе створене глибоко закорінене в реальності та документує її. Але стиль цього документування завжди особливий.

 

Оповідання Пузіка — це уламки спостережень із життя його підрозділу. Вони моментальні й уривчасті: відчуваєш, що ці історії занотовуються тут і зараз, бо за мить від них може не залишитися нічого. Відчуваєш, як важливо для автора закарбувати ці миті, адже ніхто не знає, чи буде ще час. А сам автор в «Мисливцях за щастям» чітко відділяє себе від воєнного мистецтва, яке створюють цивільні для цивільних, щоб розповідати воєнні жахастики. Він говорить, що пише з бажання залишити пам’ять по собі, з жаги змальовувати саме життя, а не руйнацію війни. 

 

Ця проза відкриває портал в інший світ. Вона перегукується за настроєм із «[dasein: оборона присутності]» Ярини Чорногуз, адже переносить читача в абсолютно інший досвід і світовідчуття. Хоч література і дає змогу зрозуміти немислиме, тут ти відчуваєш прірву між досвідом цивільних і військових.

 

Купити книжку

 

Оригінал статті на Suspilne: Українська проза 2024 року — вибір Читомо

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліття

У Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі

В Івано-Франківську відбудеться презентація книжок про Роксолану

Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь

У столиці перейменують ще одну бібліотеку

У Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход

Індія, Словаччина, Австрія, США: нові переклади за кордоном

Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в

Білоруським видавцям дозволили публікувати «Гаррі Поттера»

Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"