Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Розпочалася наймасштабніша книжкова подія Квебеку та найбільший ярмарок франкомовної книги у Північній Америці — 48-й Монреальський книжковий салон (Salon du livre de Montréal 2025), на якому вчергове буде представлена й Україна. 

Тема салону 2025 року – «(Пере)зачарування». Він триватиме з 19 по 23 листопада в Конгрес-палаці Монреаля і традиційно збере широку авдиторію: серед учасників організатори анонсують 2000 авторів, а ще близько 300 заходів. Торік салон звітував про залучення авдиторії у 95 000 відвідувачів. 

 

Четвертий рік поспіль українську присутність на Салоні забезпечує ГО «Український клуб Монреаля» (Club ukrainien de Montréal), що представить стенд з українськими книжками трьома мовами – українською, французькою та англійською. Французькі переклади є основним акцентом стенда, оскільки салон націлений насамперед на промоцію франкомовної книги. 

 

 

Віднайти усі знакові переклади французькою допоміг проєкт Chapter Ukraine, що невдовзі доповниться французькою версією. У базі – понад 100 книжок, проте не всі із них будуть представлені на стенді.

 

Євгенія Вятчанінова, співзасновниця Українського клубу Монреаля, зазначає:

Безумовно, представити якнайширшу палітру української літератури – наша мета, бо цей Салон збирає надзвичайно різноманітну і широку авдиторію: хтось щороку до нас приходить по новий український роман з “високої полиці”, хтось хоче живу любовну історію, як “Lettres d’amour et de guerre” Павла та Вікторії Матюш, хтось – графічний роман чи комікс, як “Ukraine : petite histoire d’une longue guerre” Маріам Наєм, або ж свідчення очевидців, як от “Volia” Анастасії Фомічової чи “La Liberté ou la mort” Арсена Сабанєєва.

 

Проте навіть після того, як ми віднайшли усі потрібні видання у дистрибуційних мережах, бачимо, доставити новинки через океан із Франції – дуже непросто. Великі дистриб’ютори не надто гнучкі та швидкі. Але ми працюємо над цим – саме для того, щоб зменшувати відстані між канадцями та українцями. Інакше, якщо на Салоні не буде нас – читачі дізнаватимуться про Україну з таких книжок як «Київська Балерина». 

 

Окрім книжок, українські організатори також представляють виставку робіт харківської студії AzaNiziMaza. Ольга Головко, співзасновниця та директорка з розвитку ГО «Український клуб Монреаля» та ініціаторка виставки, розповіла:

Для нас надзвичайно важливо відкрити “Вкрадені казки” саме у Всесвітній день дитини, який у світі відзначають 20 листопада. У цей день ми хочемо привернути увагу до українських дітей, які створюють приголомшливі роботи всього за двадцять кілометрів від лінії фронту. Те, що робить Микола Коломієць, засновник студії, – надпотужне: він зумів зберегти простір, де діти можуть творити, мріяти й бачити світ ширшим за війну. Ми назвали виставку “Вкрадені казки”, щоб говорити про вкрадене українське дитинство: жодна дитина не повинна малювати чи зростати під вибухами, проводити свої перші роки життя в бомбосховищі або ставати жертвою викрадень, які чинить росія.

 

 

У студії сьогодні займається близько сорока дітей, серед них дванадцять нейроатипові. Усі кошти від продажу постерів та сувенірної продукції організатори передадуть AzaNiziMaza на придбання генератора та продовження роботи студії.

 

Стенд став можливий завдяки підтримці Посольства України у Канаді, Української каси Desjardins, Фундації Шевченка та компанії Meest, що стала основним логістичним партнером стенда. Ініціатива є доброчинною.

 

Завдяки зусиллям Українського клубу Монреаля, у Салоні також візьме участь французький кінорежисер Мішель Азанавічус, володар «Оскара» за фільм «Артист» та автор книги про Україну і її захисників «Carnets d’Ukraine». Він візьме участь у круглому столі «Свобода під бомбами» та проведе автографсесію «Carnets d’Ukraine» на українському стенді. Книгу Азанавічус написав в результаті своїх численних поїздок в Україну – режисер побував в Ірпені, на лінії фронту, а також у рідному місті своєї бабусі – Ковелі. Видання, що вийшло у Франції цьогоріч, ілюстроване самим Азанавічусом. 

 

 

Серед гостей українського стенду буде і Марсі Шор, дослідниця історії Східної Європи і кураторка однієї з програм цьогорічного Книжкового Арсеналу. Вона проведе зустріч з читачами у книгарні Gallimard, а також автограф-сесію під час Салону. 

 

Професорка Маруся Гайдкувські-Ахмед представить свою книжку «Щоденники Ольги», історію виживання її родини, що пережила нацистську окупацію, базовану на щоденниках матері Маруся Гайдкувські-Ахмед, Ольги. Книга вийшла у видавництві l’Harmattan (Франція).

 

Окрім того, у Салоні візьмуть участь Дані Лаферр’єр, гаїтянський і квебекський письменник, член Французької академії та Жанет Бертран, квебекська журналістка, письменниця, акторка та авторка однієї з пісень Селін Діон, що цьогоріч відзначила своє 100-річчя. Бертран презентуватиме свою книгу «Сто років історії: Ви відкрили мені Квебек» (« Cent ans d’histoire : Vous m’avez raconté le Québec »). Окрім того, до її ювілею будуть представлені й інші книжки на її честь, а також буде вручена літературна премія Жанет Бертран, яка була ініційована Монреальским книжковим салоном і вручатиметься уже вдруге. Таким чином салон прагне вшанувати її боротьбу за гендерну рівність, автономію жінок та проти гендерно зумовленого насильства.

 

Серед письменників і письменниць, відомих українським читачам в українських перекладах, на ярмарок завітають Клер Бержерон (Claire Bergeron), Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard), Мішель Трембле (Michel Tremblay), автор кримінальних романів Патрік Сенекаль (Patrick Senécal), та квебекська письменниця та журналістка Домінік Фортьє та інші. Українською мовою їхні твори виходили у видавництві Анетти Антоненко.

 

Нагадаємо, вперше Україна взяла участь у Монреальському книжковому салоні вперше у 2019 році. Після пандемії, у 2022 році відбувся 45-й Монреальський книжковий салон, на якому вдруге був представлений український стенд. Присутність України на заході є сталою: у 2023 році український стенд супроводжувала виставка українських ілюстраторів Pictoric, у 2024 – виставка книжок, знищених росією.

 

 

Фото: Ірина Батуревич, Віталій Буличев, Андрій Кулян

Оригінал статті на Suspilne: Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручників

Уряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок. 
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр

Тімоті Снайдер долучився до збору UNITED24 «Захист неба» для ППО

Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа

У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культури

У Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін

Поговоримо про атмосферу книги?

Привіт, любі ❤️

Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі

❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️

Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка

Перейти до блогу

Нові автори

Matilda Кількість робіт: 2 Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Перейти до "Нові автори"