Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Розпочалася наймасштабніша книжкова подія Квебеку та найбільший ярмарок франкомовної книги у Північній Америці — 48-й Монреальський книжковий салон (Salon du livre de Montréal 2025), на якому вчергове буде представлена й Україна. 

Тема салону 2025 року – «(Пере)зачарування». Він триватиме з 19 по 23 листопада в Конгрес-палаці Монреаля і традиційно збере широку авдиторію: серед учасників організатори анонсують 2000 авторів, а ще близько 300 заходів. Торік салон звітував про залучення авдиторії у 95 000 відвідувачів. 

 

Четвертий рік поспіль українську присутність на Салоні забезпечує ГО «Український клуб Монреаля» (Club ukrainien de Montréal), що представить стенд з українськими книжками трьома мовами – українською, французькою та англійською. Французькі переклади є основним акцентом стенда, оскільки салон націлений насамперед на промоцію франкомовної книги. 

 

 

Віднайти усі знакові переклади французькою допоміг проєкт Chapter Ukraine, що невдовзі доповниться французькою версією. У базі – понад 100 книжок, проте не всі із них будуть представлені на стенді.

 

Євгенія Вятчанінова, співзасновниця Українського клубу Монреаля, зазначає:

Безумовно, представити якнайширшу палітру української літератури – наша мета, бо цей Салон збирає надзвичайно різноманітну і широку авдиторію: хтось щороку до нас приходить по новий український роман з “високої полиці”, хтось хоче живу любовну історію, як “Lettres d’amour et de guerre” Павла та Вікторії Матюш, хтось – графічний роман чи комікс, як “Ukraine : petite histoire d’une longue guerre” Маріам Наєм, або ж свідчення очевидців, як от “Volia” Анастасії Фомічової чи “La Liberté ou la mort” Арсена Сабанєєва.

 

Проте навіть після того, як ми віднайшли усі потрібні видання у дистрибуційних мережах, бачимо, доставити новинки через океан із Франції – дуже непросто. Великі дистриб’ютори не надто гнучкі та швидкі. Але ми працюємо над цим – саме для того, щоб зменшувати відстані між канадцями та українцями. Інакше, якщо на Салоні не буде нас – читачі дізнаватимуться про Україну з таких книжок як «Київська Балерина». 

 

Окрім книжок, українські організатори також представляють виставку робіт харківської студії AzaNiziMaza. Ольга Головко, співзасновниця та директорка з розвитку ГО «Український клуб Монреаля» та ініціаторка виставки, розповіла:

Для нас надзвичайно важливо відкрити “Вкрадені казки” саме у Всесвітній день дитини, який у світі відзначають 20 листопада. У цей день ми хочемо привернути увагу до українських дітей, які створюють приголомшливі роботи всього за двадцять кілометрів від лінії фронту. Те, що робить Микола Коломієць, засновник студії, – надпотужне: він зумів зберегти простір, де діти можуть творити, мріяти й бачити світ ширшим за війну. Ми назвали виставку “Вкрадені казки”, щоб говорити про вкрадене українське дитинство: жодна дитина не повинна малювати чи зростати під вибухами, проводити свої перші роки життя в бомбосховищі або ставати жертвою викрадень, які чинить росія.

 

 

У студії сьогодні займається близько сорока дітей, серед них дванадцять нейроатипові. Усі кошти від продажу постерів та сувенірної продукції організатори передадуть AzaNiziMaza на придбання генератора та продовження роботи студії.

 

Стенд став можливий завдяки підтримці Посольства України у Канаді, Української каси Desjardins, Фундації Шевченка та компанії Meest, що стала основним логістичним партнером стенда. Ініціатива є доброчинною.

 

Завдяки зусиллям Українського клубу Монреаля, у Салоні також візьме участь французький кінорежисер Мішель Азанавічус, володар «Оскара» за фільм «Артист» та автор книги про Україну і її захисників «Carnets d’Ukraine». Він візьме участь у круглому столі «Свобода під бомбами» та проведе автографсесію «Carnets d’Ukraine» на українському стенді. Книгу Азанавічус написав в результаті своїх численних поїздок в Україну – режисер побував в Ірпені, на лінії фронту, а також у рідному місті своєї бабусі – Ковелі. Видання, що вийшло у Франції цьогоріч, ілюстроване самим Азанавічусом. 

 

 

Серед гостей українського стенду буде і Марсі Шор, дослідниця історії Східної Європи і кураторка однієї з програм цьогорічного Книжкового Арсеналу. Вона проведе зустріч з читачами у книгарні Gallimard, а також автограф-сесію під час Салону. 

 

Професорка Маруся Гайдкувські-Ахмед представить свою книжку «Щоденники Ольги», історію виживання її родини, що пережила нацистську окупацію, базовану на щоденниках матері Маруся Гайдкувські-Ахмед, Ольги. Книга вийшла у видавництві l’Harmattan (Франція).

 

Окрім того, у Салоні візьмуть участь Дані Лаферр’єр, гаїтянський і квебекський письменник, член Французької академії та Жанет Бертран, квебекська журналістка, письменниця, акторка та авторка однієї з пісень Селін Діон, що цьогоріч відзначила своє 100-річчя. Бертран презентуватиме свою книгу «Сто років історії: Ви відкрили мені Квебек» (« Cent ans d’histoire : Vous m’avez raconté le Québec »). Окрім того, до її ювілею будуть представлені й інші книжки на її честь, а також буде вручена літературна премія Жанет Бертран, яка була ініційована Монреальским книжковим салоном і вручатиметься уже вдруге. Таким чином салон прагне вшанувати її боротьбу за гендерну рівність, автономію жінок та проти гендерно зумовленого насильства.

 

Серед письменників і письменниць, відомих українським читачам в українських перекладах, на ярмарок завітають Клер Бержерон (Claire Bergeron), Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard), Мішель Трембле (Michel Tremblay), автор кримінальних романів Патрік Сенекаль (Patrick Senécal), та квебекська письменниця та журналістка Домінік Фортьє та інші. Українською мовою їхні твори виходили у видавництві Анетти Антоненко.

 

Нагадаємо, вперше Україна взяла участь у Монреальському книжковому салоні вперше у 2019 році. Після пандемії, у 2022 році відбувся 45-й Монреальський книжковий салон, на якому вдруге був представлений український стенд. Присутність України на заході є сталою: у 2023 році український стенд супроводжувала виставка українських ілюстраторів Pictoric, у 2024 – виставка книжок, знищених росією.

 

 

Фото: Ірина Батуревич, Віталій Буличев, Андрій Кулян

Оригінал статті на Suspilne: Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Matilda Кількість робіт: 2 Оксана Винник Кількість робіт: 5 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

AnRе Кількість робіт: 5 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Перейти до "Нові автори"