Україна взяла участь в Чорноморському міжнародному літературному фестивалі
У місті Бургас (Болгарія) відбулася Чорноморський міжнародний літературний фестиваль, участь у ньому взяла і українська делегація. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги (УІК).
В установі зазначили, що для делегацій з Болгарії, Сакартвело, Румунії, України та Туреччини виставка стала не лише можливістю представити свої літератури, а й платформою для нетворкінгу, обговорення викликів і пошуку шляхів співпраці.
До складу української делегації у 2025 році увійшли:
- письменники Тамара Горіха Зерня, Галина Матвєєва та Павло Матюша;
- перекладачки Ольга Сорока й Райна Камберова;
- літературні агентки Наталія Мірошник (Vivat) та Вікторія Матюша (OVO);
- представниці Українського інституту книги — Олена Одинока та Тетяна Петренко.

«Під час дискусій на фестивалі прозвучало багато спостережень, які об’єднують досвід країн-сусідів з Україною. Зокрема, брак книжок наших сусідів на внутрішньому ринку — проблема не лише українська. Після розпаду Радянського Союзу країни регіону довго заповнювали культурні прогалини літературою з центру. Тепер же настав час більше звертатися одне до одного — і цей фестиваль показав, як багато маємо для взаємного відкриття та взаємопідтримки», – розповіла начальниця відділу зв’язків з громадськістю УІК Тетяна Петренко.
Окремо учасники всіх делегацій наголошували на важливості невеликих fellowship програм, які дають авторам, перекладачам та агентам простір для знайомства, обміну ідей та взаємної підтримки і стають значно ціннішим робочим досвідом, ніж великі літературні фестивалі.

«Особливо тішило, що серед учасників були літературно-політичні однодумці — відчуття спільності цінностей і візій додає сил. Було надзвичайно приємно зустріти знайомих видавців і агентів, обговорити з ними їхню роботу з українськими тайтлами у перекладі, почути фідбек і нові ідеї. Не менш важливими були й нові знайомства: теплий контакт — це перший крок до ефективної співпраці», – зазначила Наталія Мірошник, керівниця зовнішньоекономічної діяльності видавництва «Віват».
У межах фестивалю проходили літературні читання та зустрічі з авторами, зокрема з такими зірками сучасної болгарської літератури, як Ґеоргі Ґосподінов, Капка Кассабова, Катя Антонова, Вікторія Бешлийська, Захарій Карабашлієв. Подія стала частиною програми міста Бургас із набуття статусу Європейської столиці культури 2032 року.
Як повідомлялося, нещодавно Україна також була представлена програмою на Туринській міжнародній книжковій виставці.
Чільне фото: фейсбук-сторінка УІК
Оригінал статті на Suspilne: Україна взяла участь в Чорноморському міжнародному літературному фестивалі
Блог
ПоверненняВсем привіт! Це Анна Грей.
І я повернулася з новою історією, наповненою атмосферою зими та кохання. Просто обожнюю, коли герої застрягають десь в глушині через хуртовину, тому мені захотілося написати щось подібне.
Остання можливість…Вітаю, мої любі читачі!)
Зазвичай звертаюсь до вас увечері, але з теперішнім графіком та погодою вечір починається вранці) Тож сьогодні ви маєте останню нагоду придбати передплату за низькою ціною. Поступово ця історія
Новини – статус!Ура! Мені нарешті дали заветну галочку — комерційний статус!
Я неймовірно рада і досі не можу повірити, що це сталося. І хочу сказати величезне дякую вам — тим, хто заходить сюди щодня, читає, підтримує і надихає
У книзі Мій (особистий) особливий тренер новий розділ в якому я вирішила трохи розповісти про Назара:
Прощаюся з інвесторами й планую йти, як у коридорі зустрічаюсь із Назаром.
—Ти що, вже йдеш? —
Оновлення, позначка 18+ та перейменування книгиВсім привіт. Сьогодні вийшло оновлення книги, назву якої я сьогодні змінила. Книга тепер називається “Тепло листопаду та Різдва”. Чому? Тому що, я думала, написати дві окремі книги (пролог в одній книзі, а епілог у другій),
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.