Україна взяла участь в Чорноморському міжнародному літературному фестивалі

Україна взяла участь в Чорноморському міжнародному літературному фестивалі

У місті Бургас (Болгарія) відбулася Чорноморський міжнародний літературний фестиваль, участь у ньому взяла і українська делегація. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги (УІК).

В установі зазначили, що для делегацій з Болгарії, Сакартвело, Румунії, України та Туреччини виставка стала не лише можливістю представити свої літератури, а й платформою для нетворкінгу, обговорення викликів і пошуку шляхів співпраці.

 

До складу української делегації у 2025 році увійшли:

  • письменники Тамара Горіха Зерня, Галина Матвєєва та Павло Матюша;
  • перекладачки Ольга Сорока й Райна Камберова;
  • літературні агентки Наталія Мірошник (Vivat) та Вікторія Матюша (OVO);
  • представниці Українського інституту книги — Олена Одинока та Тетяна Петренко.

 

 

«Під час дискусій на фестивалі прозвучало багато спостережень, які об’єднують досвід країн-сусідів з Україною. Зокрема, брак книжок наших сусідів на внутрішньому ринку — проблема не лише українська. Після розпаду Радянського Союзу країни регіону довго заповнювали культурні прогалини літературою з центру. Тепер же настав час більше звертатися одне до одного — і цей фестиваль показав, як багато маємо для взаємного відкриття та взаємопідтримки», – розповіла начальниця відділу зв’язків з громадськістю УІК Тетяна Петренко.

 

Окремо учасники всіх делегацій наголошували на важливості невеликих fellowship програм, які дають авторам, перекладачам та агентам простір для знайомства, обміну ідей та взаємної підтримки і стають значно ціннішим робочим досвідом, ніж великі літературні фестивалі.

«Особливо тішило, що серед учасників були літературно-політичні однодумці — відчуття спільності цінностей і візій додає сил. Було надзвичайно приємно зустріти знайомих видавців і агентів, обговорити з ними їхню роботу з українськими тайтлами у перекладі, почути фідбек і нові ідеї. Не менш важливими були й нові знайомства: теплий контакт — це перший крок до ефективної співпраці», – зазначила Наталія Мірошник, керівниця зовнішньоекономічної діяльності видавництва «Віват».

 

У межах фестивалю проходили літературні читання та зустрічі з авторами, зокрема з такими зірками сучасної болгарської літератури, як Ґеоргі Ґосподінов, Капка Кассабова, Катя Антонова, Вікторія Бешлийська, Захарій Карабашлієв. Подія стала частиною програми міста Бургас із набуття статусу Європейської столиці культури 2032 року.

 

Як повідомлялося, нещодавно Україна також була представлена програмою на Туринській міжнародній книжковій виставці.

 

 

Чільне фото: фейсбук-сторінка УІК

Оригінал статті на Suspilne: Україна взяла участь в Чорноморському міжнародному літературному фестивалі

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Крихітка Змія

Домініка 

——————-

Дамір 

 

Як і обіцяла — додала візуалізацію героїв ?

Тепер ви можете ближче познайомитися з тими, хто оживає на сторінках книги Крихітка Змія ?.

 

Чи такими ви

Візуал до книги Де живе тиша…

https://booknet.ua/book/de-zhive-tisha-b439545

Моє бачення Софії та Руслана. Як вам? Чи такими ви їх уявляли? 

 

https://pin.it/4eOskawQJ

https://pin.it/2hw7m4QXh

Запрошую до новинки ❗

Запрошую до новинки❗

 

Я така хитрунка. Навмисно збрехала чоловіку, що не встигну приїхати додому на нашу річницю, що не було квитків на поїзд, що сестра не хотіла відпускати і благала, ще трохи залишитись. А сама вже

8 історичних німецьких книг повернулися до України: Мінкульт

Барбара Брейзах, яка є громадянкою Федоративної Республіки Німеччина, передала вісім історичних книжок на постійне зберігання до Державного бібліотечного фонду України.
Про це йдеться у наказі Міністерст

Невеликі новини

“Приречені бути чужими” відправлено на повне доопрацювання.
Ідея мені й досі подобається, але зізнаюсь — виконання кульгало на всі чотири. Тому даю їй шанс на нове життя, але вже у зовсім іншому настрої.

Обіцяю повернути

Перейти до блогу

Нові автори

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

LostDoggie Кількість робіт: 1 Matilda Кількість робіт: 2 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Юлія Верета Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"