Триває збір коштів на друк мемуарів композитора Ігоря Поклада
Композитор, автор музики до мультиплікаційної серії «Як козаки…» та пісень «Ой летіли дикі гуси», «Чарівна скрипка», «Пісня про матір», «Кохана» Ігор Поклад разом із дружиною збирає кошти, щоб випустити свої мемуари «По той бік роялю». Про це повідомила у своєму фейсбук-дописі дружина композитора Світлана Поклад.
«Я почала занотовувати спогади чоловіка десь на початку 2010-го року. … Я слухала і не могла повірити, що все це відбувалося, що такі неймовірні люди йшли поруч з моїм чоловіком. Які долі… Щасливі і трагічні одночасно. Це на сцені чи на екрані усі усміхнені і радісні. В житті особистому було різне. Що було найважчим для мене, тієї, хто вирішив все це розповісти читачеві ? Не скотитися в “жовтизну”…Як показав перший тираж книжки (по відгукам родичів наших героїв), нам це вдалося», — написала вона.
Восени 2021 року родина Покладів зробила тираж видання для широкої аудиторії, тоді їх дуже випустити книжку «По той бік роялю» українською, однак цим планам завадило повномасштабне російське вторгнення.
Під час російської окупації Ворзеля композитор перебував удома знесилений, без запасів їжі та води та можливості виїхати. Йому допоміг волонтер Костянтин Гудаускас.
«Ми навіть не намагалися повернутися до цієї ідеї. А от зараз зрозуміли – час прийшов, ми почали! Ми не маємо права просити хоч копійку з бюджету воюючої країни, тому відкрили передзамовлення», – написала Світлана Поклад.
«По той бік роялю» — збірка спогадів та історій про життя і музику.
Вартість книжки — 500 грн. Замовити її можна за реквізитами:
- Монобанка
- картка Моно: 5375411219035461
- конверт в Приваті
- картка Привату 5168752106319398
Підтвердження оплати та дані пошти слід надіслати у телеграмі чи фейсбуці.
Чільне фото: vechirniy.kyiv.ua
Оригінал статті на Suspilne: Триває збір коштів на друк мемуарів композитора Ігоря Поклада
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.