Створення обкладинки. А як це робите ви?

Створення обкладинки. А як це робите ви?

Доброго часу доби, читачі та автори). 

 

Що ж, вчора я нарешті опублікувала перші дві частини, а саме пролог та першу главу нової книжки. (Хто ще не в курсі розповіла тут, а саму книжку можна і потрібно підтримати тут 🙂 ). Взагалі я могла зробити це ще раніше, проте мені заважав один нюанс: я не мала нормальної обкладинки. Попередній постер до історії виглядав надто банально і взагалі мені не подобався. Я хотіла обкладинку, у якій буде закладений сенс книжки.

Два дні. Два довбаних дні я не вилазила з ноутбука і періодично телефона, створюючи ось це: 

Зараз я поділюся процесом, додатками, які я використовувала та усіма нюансами, проте спершу хочу запитати: як ви створюєте обкладинки для своїх книжок? Як багато уваги ви приділяєте цьому і наскільки, на вашу думку, важливий центральний постер історії? Я буду рада дізнатися вашу думку ;). 

 

Що ж, раніше на обкладинці “Відбудуй своє життя” зображувався лише лондонський пейзаж та силует дівчини, що простягає руки до неба. Негусто. З самого початку я була певна, що на обкладинці має бути зображена головна героїня, тому перші генерації штучного інтелекту виглядали ось так: 

Для генерації зображень я використовую китайський ШІ DeepAI.

Але все одно тут сенсу мало. З сюжету книжки на обкладинці виходить лише головна героїня, а я хотіла глибокої, як Маріанська впадина, моралі. І я придумала, як її втілити :). Невеликий спойлер: протягом подальшого сюжету, у головної героїні з’явиться прізвисько Феміда – грецька богиня правосуддя. Адже це детектив, логічно. За це я і вчепилася. Спочатку я хотіла зобразити Дарсію, головну героїню, та саму богиню окремо. Причепити Феміду позаду, або над дівчиною. Знайшла ось такий варіант: 

Але далі моє прохання з’єднати ці зображення буквально кожний сервер відхиляв, тому що, за його словами, мій контент порушує моральні норми… Ну. Добре. 

Далі я знайшла ось такі силуети богині, щоб спробувати накласти їх як водяний знак на усю обкладинку, проте ця ідея виявилась трохи безглуздою: 

І аж тепер я додумалась: навіщо мені купа лишньої мороки і візуального шуму, якщо я можу все з’єднати: зобразити головну героїню Дарсію в образі богині Феміди. Спершу я отримала такі оригінали: 

…Але мені не надто подобався цей реалізм. Саме тому я погралася із налаштуваннями генерації, через декілька десятків, а те й сотень спроб отримавши ось це: 

“Ненько мила, то шикарно”, – подумала я, радіючи з результату. Далі у фотошопі я трохи “підійняла” верх зображення, аби було достатньо місця для майбутнього тексту: 

Також мені хотілося зробити якийсь незвичайний напис, а саме додати якусь впізнавану деталь. У Пінтересті я знайшла ось таке символічне зображення тих самих терез. Погравшись із ним у художньому редакторі IbisPaintX, я трохи трансформувала його під себе, а саме перефарбувала у жовтий та зробила прозорий фон: 

Текст на обкладинки я за рекомендацією доброї людини добавляла у Канві, тому що там є безліч шрифтів для Кирилиці. Підібрала шрифт, кольори, а також додала свої терези, розмістивши усе на обкладинці, в результаті чого отримала ось таку красу: 

Ну і на завершальному етапі закинула це у фоторедаткор Lumii, трохи погралася із корекцією кольорів, після чого фінальний варіант виглядає ось так: 

В результаті увесь процес зайняв у мене два дні. Проте я ні в якому разі не жалію, адже результатом повністю задоволена.

Символіка: головна героїня в образі грецької богині правосуддя Феміди. Меч – символ боротьби. Терези – символ правосуддя. Зав’язані очі – неупередженість. Навколо темрява – втрата всього, проте згори падає промінь світла – надія. 

Все те, що пронизує сюжет книжки на її обкладинки. Ідеально :). Старання не були марними :). 

 

Тож я чекаю на ваші історії та практику у коментарях під цією публікацією, а також запрошую усіх до прочитання моєї новинки :). До скорих зустрічей, люблю та обіймаю)

Оригінал статті на Букнет: Створення обкладинки. А як це робите ви?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Премія «Своя полиця» представила короткий список номінантів

Щорічна премія «Своя полиця» для сучасної жанрової української літератури оголосила короткий список номінантів. Про це йдеться на офіційній сторінці конкурсу. 
Короткий список складається з п’яти книжок

Записки начинающего автора

Всем привет!

Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до

Дівчата, покайфуємо?)

Вітаю, любі читачки!

 

Куди не кинь оком — самі владні чоловіки, еге ж? Ну, якщо говорити про романи. Реальність, звісно, розчаровує, але… пофантазуймо на мить 🙂 Може, в житті (та й у романі для різноманітності) краще

Українська ілюстраторка — серед переможців конкурсу від відомого журналу Communication Arts

Українська ілюстраторка, дизайнерка книжкових обкладинок Маргарита Вінклер стала однією з переможців міжнародного конкурсу на відзначення найкращих візуальних робіт Annual Illustration

Гендиректор The Washington Post залишив свій пост

Очільник газети Вільям Льюїс пішов у відставку після хвилі скорочень, яка пройшла редакцією. Про це повідомив керівник бюро WP у Білому домі Метт Вайзер на своїй сторінці у мережі X.
Ль

Перейти до блогу

Нові автори

Юлія Верета Кількість робіт: 8 Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Перейти до "Нові автори"