Під владою Хижого — оновлено!
Тихої ночі, сонечка!
Запрошую до нового розділу роману “Під владою Хижого”.
Уривок.
— Проходьте! — суворо наказує чоловік, прочинивши мені двері.
Набираю повні легені повітря та, прогнавши всі страхи, впевненою ходою входжу всередину, у напівтемну кімнату, яка виявилася кабінетом. Тут лише горить настільна лампа, а темно тут від того, що вікна закривають чорні штори. Вся напружуюся, бо на мене з нахмуреним обличчям відверто дивиться смуглий, одягнений у білу сорочку чоловік. Решти одягу не бачу, бо він сидить за робочим столом.
— Руслане, багато було скандалу та вистави?
Потужним басом, який розтинає вечірню тишу, цікавиться він у чоловіка, що зупинився за моєю спиною. А той, хмикнувши, холодно відповідає:
— Не повіриш, але ні. Все відбулося спокійно.
Чоловік за столом теж хмикає.
— Гаразд! — байдужим басом випалює він та звертається до підлеглого. — Руслане, валізу малої віднеси нагору. Пошукай Марію — вона покаже її спальню. — Він відкидається на спинку великого крісла й хазяйновито додає: — На сьогодні всі вільні. У випадку форс-мажору всіх чекаю в мене по дзвінку.
— Дякую, шеф!
У просторому кабінеті, в якому все, здається, чорне, повисає натягнута важка пауза, від якої навіть дихати важко. Хижий мовчить. Напевно, чекає, доки його підлеглий піде та зачинить двері.
Книга тут…
Приємного читання!
Оригінал статті на Букнет: Під владою Хижого — оновлено!
Блог
Фінал. “Гра без переможця”Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але
Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!
Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі
Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур
Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у ПарижіНа станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього
Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.