«Підроблені» фрагменти Біблії можуть виявитися справжніми

«Підроблені» фрагменти Біблії можуть виявитися справжніми

Уже понад 100 років Сувої Шапіри, які нібито знайшли в Мертвому морі, уважали підробкою. Але зараз з’явилися свідчення того, що біблійний текст на них є автентичним і може мати 2500 років. Текст міг би бути попередником старозавітної книги Второзаконня. Якби Сувої не пропали, вони б могли містити найдовший із відомих єврейських текстів цієї епохи  неймовірного історичного значення. Про це повідомляє zbruc.eu.

Печери в Мертвому морі сьогодні вважають одним із найважливіших місць розкопок – тут знаходять сувої та інші документи біблійного часу. Перші зі знахідок виявили бедуїни 1947 року, відтоді археологи знайшли ще 15 більшою мірою збережених книг і 15 000 фрагментів сувоїв із Кумранських печер. Деякі з текстів, яким від 2250 до 1950 років, удалося побачити лише нещодавно, завдяки сучасним технологіям.

Але ще задовго до відкриття першого сувою з Кумранських печер увагу привертала інша знахідка Мертвого моря. 1883 року єврейський антиквар Вільгельм Мойсей Шапіра (Wilhelm Moses Shapira) представив провідним експертам того часу фрагменти трьох манускриптів, написаних на шкірі. Він розповів, що реліквію знайшли бедуїни в печері Мертвого моря. Коли їх виявили, фрагменти були загорнуті в лляні рушники, покриті смолянистою речовиною. Беручи до уваги спосіб написання староєврейських літер і зміст тексту, який антиквар частково переклав, Шапіра стверджував: це варіант Второзаконня, п’ятої книги Мойсея. Тобто, зі слів купця, ішлося про знахідку принаймні біблійних часів.

Тоді, задовго до відкриттів у печерах Кумрану, чимало дослідників старожитностей уважали абсолютно неможливим, щоб написаний на шкірі або пергаменті текст зберігався понад 2000 років. Крім того, Шапіра мав заплямовану репутацію: кількома роками раніше він продав нібито моавитянські глиняні фігурки, які виявилися підробкою.

Малюнок до фрагментів Шапіри, приблизно з 1883 року. Зображення: London News Group/ The British Library Board

Але цього разу, стверджував купець, знахідка була справжньою. Аби це підтвердити, Шапіра передав фрагменти музеям Берліна та Лондона – для дослідження. У Берліні, після 90 хвилин обговорення та огляду, дійшли висновку, що, мабуть, це дуже майстерна підробка. Але ні хімічних аналізів, ні детальніших досліджень написів не здійснювали. В Британському музеї сувої спочатку виставили в експозиції, але потім дійшли висновку, що вони можуть бути несправжніми.

Припускали, що Шапіра міг відірвати пергамент від сувою Тори і заново покрити його написами. Через ці звинувачення Шапіру врешті клеймували шахраєм, а згодом він наклав на себе руки. Названі його іменем сувої з часом пропали – від них збереглися лише кілька сучасних копій та малюнків.

Але зараз археолог та єврейський теолог Ідан Дершовіц (Idan Dershowitz) із Потсдамського університету ще раз придивився до фрагментів Шапіри. Для цього він підняв архіви та копії знахідки, зіставив уривки тексту на фрагментах із біблійними мотивами.

Перша з особливостей, що впала у вічі: копії фрагментів, на основі яких здійснили чимало сучасних досліджень і текстових аналізів, дуже неточні. Передусім гіпотетично підроблений або непослідовний стиль написання деяких єврейських букв при порівнянні виявився ознакою не оригіналу, а копії – це Дершовіц продемонстрував на багатьох прикладах. «Ознаки, які палеографи називали проблематичними, були властиві не рукописам Шапіри, а вже постфактум нанесеним шрифтам», – сказав науковець.

Інший факт, що ставить під сумнів теорію фальшування, Дершовіц виявив ув одному із записників Шапіри. «У цих обставинах особливий інтерес становлять три розграфлені листки, що невпорядковано лежали між сотнями сторінок записників», – повідомив учений. На них виявили ранню ручну транскрипцію одного з трьох єврейських манускриптів – її зробив сам Шапіра.

«Важливо, що ця транскрипція містить значну кількість знаків запитання, нотаток на полях і викреслень – складається враження, що купець займався попереднім розшифруванням», – повідомив Дершовіц. Шапіра був непевний навіть щодо правильної послідовності фрагментів. «Очевидні спроби Шапіри зрозуміти текст доводять, що ймовірність його участі у фальшуванні  дуже незначна», – констатував науковець.

Вказівки на ймовірну автентичність фрагментів Шапіри Дершовіц убачає у змісті тексту: «Композиція, присутня у фрагментах, усупереч попереднім припущенням, не ґрунтується на Второзаконні, – пояснив експерт Єврейської Біблії та Ексоду. – Натомість текст на фрагментах Шапіри був або прямим попередником П’ятої книги Мойсея (Второзаконня), або тісно спорідненим із таким попередником». На користь цього свідчать, зокрема, зміст і формулювання, котрі, як сьогодні відомо, могли б відповідати джерелам старозавітного тексту. Хоча у ХІХ столітті це було невідомо науковцям – отже і гіпотетичному шахраєві того часу.

На думку Дершовіца, усі ці аргументи доводять: фрагменти Шапіри були автентичними та «безпрецедентного значення». Адже вони могли бути доканонічним попередником книги Второзаконня з часів Першого Єрусалимського Храму – тобто протобіблійною книгою. Сьогодні загублені сувої Шапіри були б найдовшими серед виявлених єврейськими текстами цього періоду. Їхній зміст міг би мати суттєві наслідки на розуміння Біблії.

Nadja Podbregar

«Gefälschte» Bibel-Fragmente doch echt?

Universität Potsdam, 22. März 2021, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, 2021; doi: 10.1515/zaw-2021-0001

Зреферувала С.К. 28.03.2021

Чільна світлина — Сувої Шапіри. Зображення: Idan Dershowitz/ CC-by-sa 4.0.

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: «Підроблені» фрагменти Біблії можуть виявитися справжніми

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Добрі поради від Всесвіту.

Добрий вечір, мої любі!

 Слава Україні дорогі читачі й колеги

Вітаю усіх, Сьогодні я виклала ще один розділ книги

Покликання або Добрі Поради від Всесвіту 

 і на який ви чекали. Трішки смакоти у блозі для тих

86% діячів культури очікують збільшення популярності української культури у світі

72% українських культурних діячів передбачають збільшення патріотичного ухилу в культурі всередині країни внаслідок повномасштабної російсько-української війни. Про це свідчать результа

«Гра на вибування»: презентація книги відомого письменника у Чернівцях зібрала повну…

У Чернівцях 12 травня відбулася презентація книги «Гра на вибування» відомого публіциста, перекладача, письменника та критика Олександра Бойченка.

Захід зібрав повну залу Літературного целанівського

Моє Ца прогресивні домогосподарки

Пишуть багато про цільову аудиторію. Мені хочеться бачити такою прогресивних домогосподарок. Не тих, що посудомийки, а ті що люблять свого чоловіка усією душею. Знають, як йому важко приходиться на роботі й у захисті батьківщини.

Остання знижка на передплату Грішна

Любі мої, історія Вара і Єви в книжці “Грішна” доходить до свого завершення. Через днів п’ять буде фінал, тому продаж на деякий час (редегування) зупиниться. 

Не пропустить можливість купити зараз по заниженній

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"