Пушкіна, бо там стояли «пушки»: чиновник на Хмельниччині пояснив, чому місцеві вулиці не перейменовують

У селі Пукляки та Мар’янівці Хмельницької області сільський голова Петро Ільницький відмовився перейменовувати вулиці Пушкінську та Жовтневу, бо їхні назви, за його словами, не стосуються Алєксандра Пушкіна та Жовтневої революції. Про це повідомили на фейсбук-сторінці проєкту «Декомунізація.Україна».
З проханням змінити назви цих вулиць до місцевої влади звернувся керівник ініціативи «Декомунізація.Україна» Вадим Поздняков. У відповідь на звернення Петро Ільницький повідомив, що назва Пушкінська у Пукляках з’явилась 26 серпня 2021 року при перейменуванні вулиці Пушкіна. На думку місцевої влади, назва вулиці Пушкінської походить від слова «пушки» (гармати), які нібито «в давнину» стояли на цій вулиці.
Вулиця Жовтнева, за словами сільського голови, також «не стосується радянських часів». Ільницький вважає, що вулиця має таку назву, бо «там ростуть багато дерев і восени вона жовта».
«Хочу довести до вашого відома, що на території громади всі вулиці, які мали відношення до комуністичного режиму, перейменовані вже давно, … в період до 2022 року було перейменовано понад 20 вулиць у всіх селах… Що стосується цих двох вулиць, то проводилось обговорення серед жителів сіл, на основі яких депутати громади залишили ці назви як історичні для цих територій, і саме такі аргументи люди наводили під час обговорення», — написав Ільницький у коментарях до допису Позднякова.
Нагадаємо, в Україні пропонують перейменувати вулиці Алєксандра Пушкіна на честь Стівена Кінга та запустили чат-бот «А Пушкин вам что сделал?» з довідками про ставлення російських діячів до України.
Крім того, в Україні створили мапу дерусифікованих вулиць, оскільки активно позбуваються російської топоніміки.
Чільна ілюстрація: kharkivmemes
Оригінал статті на Suspilne: Пушкіна, бо там стояли «пушки»: чиновник на Хмельниччині пояснив, чому місцеві вулиці не перейменовують
Блог
Склали перелік письменників і перекладачів, загиблих через російсько-українську війнуПисьменниця, парамедикиня добровольчого медичного батальйону «Госпітальєри» Олена Герасим’юк уклала список письменників та перекладачів, які загинули або померли через війну росії проти
У мережі стверджують, що в росії перевидадуть книжку української письменниці Наталії ЩербиЯк повідомила на своїй фейсбук-сторінці письменниця Оля Русіна, російський книжковий блог анонсував перевидання серії «Часодії» української підліткової фентезі-письменниці Наталії Щерби
НАДРУКОВАНЕ ЧИСЛО 11 (355, листопад 2023) «УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ГАЗЕТИ»Мотто номера: «ГАРАНТІЯ МИРУ: ЗАКОПАТИ СОКИРУ ВІЙНИ РАЗОМ З ВОРОГОМ» (Станіслав Єжи ЛЄЦ)З матеріалами газети можна ознайомитися на сайті litgazeta.com.uaПередплатіть «Українську літературну газету» на 2
У Києві презентували інформаційний курс «ГУЛАГ. Історія боротьби»У столиці презентували інформаційний курс «ГУЛАГ. Історія боротьби», в рамках якого показали короткометражний документальний фільм про історії ув’язнених людей, які попри все не припиняли боротьбу та пі
Професори провідних ВНЗ світу збирають на систему «Безпечне небо» для УкраїниОдин з амбасадорів фандрейзингової платформи UNITED24 Тімоті Снайдер разом з чотирма колегами-професорами з різних університетів проводить збір коштів на систему ідентифікації повітряни
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.