Про небезпеку та мандрівку!☀️
Мені не подобалася атмосфера в кімнаті. Щось у поведінці гобліна було дивне, щось приховане за його уважними поглядами та спокійною, майже неприродною стриманістю. Дарма, що Іліан покинув їх самих. Його присутність виявляється заспокоювала мене.
Відчуття небезпеки затремтіло в моєму маленькому тілі, і я вирішила не залишатися тут.
Тихо, майже нечутно, я пробралася по дерев’яній балці, ковзаючи по ній лапками, а потім, користуючись своєю спритністю, стрімголов помчала до короткого коридору, що вів до спальні чаклуна. Проповзла крізь шпарину між дверима та підлогою — я давно її помітила.
У кімнаті панувала тиша, порушувана лише рівним диханням Іліана. Він уже лежав на ліжку, скинувши лише сорочку, і від нього ледь відчутно пахло пряними травами. Його темне волосся розсипалося по подушці, а одна рука безвільно звисала з ліжка…
Селестра все ще непевно почувається у своїй колишній людській подобі й не може її втримати. У цей час над її маленьким хвостиком нависає нова небезпека: приятель чаклуна — гоблін, на ім’я Трутовик. Він виявив інтерес до зачарованої дівчини, і це не обіцяє нічого доброго для мишки.
Слідкуйте за розвитком подій книги “В полоні чаклуна” і не пропускайте нових розділів про Селестру та Іліана ❣️♥️❣️ В цьому вам допоможе підписка на мене, ось тут..
А щоб додати книгу до бібліотеки, переходьте за цим посиланням:)
Оновлення 9 розділу завтра зранку:)
п.с. Моя активність кілька днів була майже непомітною, але я нарешті вдома і дісталася до ноутбука й продовжую працювати у звичному режимі✋☺
п.с.2 П️оділюсь з вами краєвидами, які мене вразили в моїй подорожі☁✿☁
Оригінал статті на Букнет: Про небезпеку та мандрівку!☀️
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.