Премія Шолом-Алейхема визначилася з переможцем

Премія Шолом-Алейхема визначилася з переможцем

Лавреатом премії імені Шолом-Алейхема у 2026 році став Григорій Гельфер за сценарій п’єси «СНЕ. Майже біблійна історія». Про це повідомили у Державному агентстві з питань мистецтв та мистецької освіти.

Григорій Гельфер — заслужений діяч мистецтв України, художній керівник театру «КВН ДГУ» та керівник художньої ради при міському голові Дніпра. За його ініціативи у місті відродили щорічний міжнародний джазовий фестиваль «Джаз на Дніпрі», а також започаткували міжнародний книжковий фестиваль Book Space і фестиваль блогерів «Дніпровський пост».

 

«Члени комітету ретельно опрацювали отримані заявки, які надійшли до Держмистецтв, та шляхом відкритого голосування визначили цьогорічного переможця», — зазначили у Держмистецтв.

 

 

«”СН乇” – це давньоєврейська назва чагарнику, що росте в пустелі, який і вважається тим самим Палаючим Кущем, з якого Господь звернувся до Мойсея із закликами вивести свій народ з єгипетського рабства. …Не одне сторіччя жив єврейський народ в рабстві єгипетському. І багато хто вважав, що вони вже майже один народ. Навіть мови дуже схожі. Але зʼявився перед пастухом Мойсеєм у пустелі Палаючий Кущ. І звернувся з того Куща до Мойсея Господь і наказав виводити свій народ з рабства… ….Майже три з половиною тисячоліття тому євреї почали свій Вихід… Їм теж було дуже важко… У них вийшло!» — ідеться в описі до п’єси. Її ставили в Театральному поверх в будинку на Троїцькій

 

Режисер-постановник вистави за п’єсою – Володимир Петренко, художниця — Марія Пашкурова-Петренко. Актори: Юрій Богуславський, Ілона Соляник-Голубенко, Олександр Сергєєв, Геннадій Колесник, Андрій Євсеєєнко, Олександр Голубенко, Вадим Сильничий, Сергій Кучеренко, Олексій Шейко, а також Алісія Костенко та Микита Бережний.

 

Окрім того, члени комітету окремо відзначили Анну Некрасову за переклад з івриту роману Рої Хена «Душі» та Софію Корн за переклад з їдишу збірки Їцхока Лейбуша Переца «Хасидське».

 

Премія імені Шолом-Алейхема присуджується на конкурсних засадах письменникам, перекладачам, сценаристам, драматургам, які є громадянами України за найкращі літературно-мистецькі твори, які популяризують духовно-культурні надбання українського та єврейського народів і сприяють поширенню позитивного іміджу України у світі.

 

Нагадаємо, у 2022 році премію отримала Олександра Уралова, а в 2023 нею нагородили Софію Андрухович. У 2024 лавреатом став Олексій Нікітін. Ім’я переможця 2025 року читайте тут.

 

Чільне зображення: Інформатор

Оригінал статті на Suspilne: Премія Шолом-Алейхема визначилася з переможцем

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручників

Уряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок. 
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр

Тімоті Снайдер долучився до збору UNITED24 «Захист неба» для ППО

Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа

У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культури

У Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін

Поговоримо про атмосферу книги?

Привіт, любі ❤️

Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі

❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️

Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка

Перейти до блогу

Нові автори

AnRе Кількість робіт: 5 Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Оксана Винник Кількість робіт: 5 Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Юлія Верета Кількість робіт: 8 Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Steev Kurts Кількість робіт: 2 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Перейти до "Нові автори"