Поетка Юлія Мусаковська — у короткому списку премії The Asian Prize-2025
Українська поетка Юлія Мусаковська увійшла до короткого списку номінантів на міжнародну премію The Asian Prize for Poetry 2025. Про це вона повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
До фіналу списку Мусаковська увійшла з віршем Natural Disaster («Стихійне лихо»). Вірш поетка написала українською мовою, англійською його переклала Олена Дженнінґз.
Темою цьогорічної премії стала «Земля» — як зазначається на сайті премії, кожен з авторів запропонував свій погляд «з вражаючою різноманітністю та глибиною, аби привнести свій унікальний культурний та літературний підхід до цієї теми».
Загалом на премію були номіновані десять робіт з восьми країн світу, а саме — з України, Індонезії, Шрі-Ланки, Ботсвани, Вʼєтнаму, Індії, Малайзії та Філіппін. За словами організаторів, така географічна широта покликала відобразити прагнення створити справді міжнародну платформу для поетичного самовираження. Окрім того, тексти подавалися в журі анонімізованими.
До короткого списку увійшли:
- Natural Disaster, Юлія Мусаковська (Україна);
- The Roots of My Feet, Денні І. Ятіма (Індонезія);
- The Infinity Circle, Акуратія Вітханадж Аліан Відуджіт (Шрі-Ланка);
- The River of Thoughts, Доан Нгуєн Ань Мінь (Вʼєтнам);
- Howl, Рекс Тан Чван Шіу (Малайзія).
Ім’я переможця стане відоме 15 грудня 2025 року.
Цьогоріч журі премії очолила українська поетка та кураторка літературних проєктів Ірина Вікирчак. Окрім того, до складу журі увійшли 5 експертів з різних країн світу, аби забезпечити мультикультурний погляд на твори учасників. Серед них: Луїза Бертана (Філіппіни), Гезер Бурбо (США), Шірані Раджапаксе (Шрі-Ланка), доктор Ламе Пусетсо (Ботсвана) та Схоластика Мораа (Кенія).
The Asian Prize for Poetry є частиною престижної міжнародної програми Asian Prizes, яку заснували у 2022 році. Премія функціонує як негрошове визнання, метою якого є посилення різноманітних поетичних голосів та сприяння міжнародному літературному діалогу.
Як повідомлялось, у польському видавництві Wydawnictwo Pogranicze вийшла нова двомовна збірка української поетки Юлії Мусаковської «Незручні вірші / Wiersze kłopotliwe».
Чільне фото: медіа «Нова Польщашорт
Оригінал статті на Suspilne: Поетка Юлія Мусаковська — у короткому списку премії The Asian Prize-2025
Блог
«За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовоюРоман «За перекопом є земля» української письменниці та редакторки Анастасії Левкової вийде англійською мовою у США. Про це Анастасія Левкова повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Бага
Відійшов у засвіти харківський поет, художник, військовослужбовець та активний учасник літературних слемів Сергій Науменко. Про це повідомили у телеграм-каналі спільноти «Літературний S
Vivat не видаватиме дебютну книжку Різ Візерспун через персонажів-росіянВидавництво Vivat не видаватиме дебютний роман Gone Before Goodbye акторки Різ Візерспун, права на переклад якого купило раніше, через те, що події у книжці відбуваються на російській Р
Трохи болі вам у стрічкуТрохи болі вам з “Ейлінг”.
На краю свідомості тривожно перегукувалися уривки думок. Мій інкер забрали ще при першому огляді, й тому зараз я навіть не могла записати їх на шкірі чи на стінах. Я не могла їх звільнити.
Як вам таке ім’я?Опублікувала третій розділ про корені імен у Фінляндії.
І захотілося тут трохи поділитися тим, як нам зараз щастить: практично будь-яку літературу можна знайти онлайн. Книги оцифровані й дають нам можливість зазирнути
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.