“Поверни мою душу”знижка, гроші на передову

“Поверни мою душу”знижка, гроші на передову

“Поверни мою душу”знижка, гроші на передову

 

Все, що я зароблю з “Поверни мою душу” за передплату, я відправлю в Фонд “Повернись живим” або аналогічний, чек прикладу. Сьогодні можна купити найбільш вигідно, зі знижкою в 10%!

Тому купуючи нашу з Камілою книгу, ви робите вклад в нашу спільну перемогу! І ще додатково маєте можливість почитати цю книгу! Зараз ви можете зробити це все одночасно.

 

Як я і казала, зараз вклад кожного важливий. Окремо ми слабкі і малі, а разом – сила. 

Слава Україні!

Далі розкажу вам, про що ця книга, а також дам цитати, якщо ще не читали. 

Анотація до книги “Поверни мою душу”

Я завжди мріяла про успішну кар’єру, коханого чоловіка і велику родину. Зустрівши кохання зрозуміла, що це назавжди – серцю не накажеш розлюбити. Ми потонули в почуттях і зовсім скоро доведеться розплачуватися за щастя. Я зможу все перебороти, пережити завдяки моїй малесенькій донечці.

Я завжди думав, що в моєму житті вже все вирішено: у мене була дівчина, ми очікували на дитину і збиралися одружитися. Але зустрівши справжнє кохання зрозумів, що не хочу просто пливти за течією і жити за звичкою. Я тонув у очах коханої, тонув у почуттях до неї й вже готовий був покинути старе життя заради нового і щасливого, однак доля вирішує інакше. Я зможу жити з некоханою, якщо це заради дитини, моєї крихітки. Я зможу, правда?

Оновлення через день

 

ЦИТАТА З ПЛАТНОГО РОЗДІЛУ, ТУТ ОБСТАНОВКА НАКАЛЮЄТЬСЯ: 

— Звідки мені знати? Можливо, вони з Мартою дружили?
Саме так я і думаю. Вони, напевно, друзі. Точно друзі. Не більше, правда?
— Або він був у неї закоханий, а ти взяв і відібрав її! — припускає друг.
— Марта ні з ким до мене не була, — шепочу, але на підвищених тонах.
— Що, зовсім не зустрічалась? І ти в це віриш? Ти її надто ідеалізуєш! Стоп, постій… В сенсі, вона була цнотливою? — Макс також відповідає пошепки.
— І чому ми знов говоримо про Марту, — зітхаю, відводячи погляд.
Всі ці спогади ріжуть по живому, змушують згадувати те, яким щасливим я був і все ще міг бути. На секунду в голові виникає думка щодо того, що можливо, мені не варто було кидати її… Треба було розійтись з Сонею навіть не зважаючи на дитину. Допомагати їм, забезпечувати, проводити час з дитиною, коли вона народиться, але ж не жити з тією, яку не кохаю.

 

 Запрошую приєднатись до історії! Слава Україні!

Крім того, нагадаю про щоденні оновлення “Гри Ксю” та “Більше ніж шоу”, “Ксю” буде завершена 1.06, потім я скоріш за все видалю її з букнету. “Шоу” також буде видалено, але пізніше, бо там ще багато викладати.  

 

Тому якщо хотіли прочитати ці книги, то читайте зараз, БЕЗКОШТОВНО. 

 Також запрошую в мій НОВОНАРОДЖЕНИЙ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ(там я вже во всю розповідаю про новинки, граємо в ігри, проходимо психологічні тести і тп), мій АВТОРСЬКИЙ ІНСТАГРАМ та до ТВОРЧОЇ СТОРІНКИ ФЕЙСБУК. (всі сині написи кликабельні) Там ви знайдете дуже багато корисного і цікавого;) 

СЛАВА УКРАЇНІ!

Оригінал статті на Букнет: “Поверни мою душу”знижка, гроші на передову

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"