Переклад збірки Жадана “Новий правопис” номінували на PEN America Literary Awards

Переклад збірки Жадана “Новий правопис” номінували на PEN America Literary Awards

Поетична збірка Сергія Жадана “Новий правопис” (A New Orthography: переклад Джона Геннессі та Остапа Коня) видавництва Lost Horse Press увійшла до цьогорічних фіналістів літературної премії PEN America Literary Awards у номінації “Перекладна поезія”. Про це повідомляється на сайті організації.

Церемонія нагородження переможців відбудеться 8 квітня в онлайн-форматі. Книга вийшла у 2020 році та стала п’ятим томом із серії “Сучасна українська поезія” – перекладачі можуть отримати грошову премію розміром $3 тис. Це єдина українська книга, яка представлена у списку фіналістів премії.

Книжку Жадана номінували на PEN America Literary Awards

“У цих віршах поет зосереджується на повсякденному житті під час російсько-української війни, створюючи інтимні портрети мешканців країни та їх реакції на кризу. Жадан відроджує та переглядає роль романтичного барда ХІХ століття, який чітко зображає свою громаду, зберігаючи її найцінніші аспекти та найтемніші нюанси”, – йдеться в анотації до книжки.

Оригінал статті на Читомо: Переклад збірки Жадана “Новий правопис” номінували на PEN America Literary Awards

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Чи треба багато слів, щоб сказати про це?

Зовсім-зовсім мініатюра “У НАТОВПІ…” Та чи потрібно багато слів?

Мініатюра бере участь у Весняному читацькому марафоні”.

Українська міфологія не словянська

Сьогодні хочу поговорити про таке поняття, як українська міфологія. Я, як письменник  в жанрі фентезі, дуже  часто звертаюсь саме до образів української міфології. Але якщо запитати сучасника, а що ж він знає про цей

Новинка! “Я буду боротись за нас”

Доброго дня, мої любі! 

Хочу запросити вас до читання моєї нової книги у жанрі сучасний любовний роман 

Я буду боротись за нас 

Це історія Тимура Воронова, відомого вам з книги Я буду мріяти про нас.

Цю історію

Василь Чернявський запрошує на книжковий концерт «ДРАМАТИЧНІ КОМІКСИ»

6 березня о 14:00 у книгарні «Сяйво книги» відбудеться творчий вечір письменника, композитора, актора, шоумена, сценариста, телеведучого, учасника Молодіжної літературної платформи «Кабінет молодого авт

Лавреатку «Букера» змусили відмовитися від перекладу вірша Аманди Ґорман через колір шкіри

Нідерландська письменниця і наймолодша лавреатка Міжнародної Букерівської премії Маріке Лукас Ріневелд відмовилася від роботи над перекладом вірша поетеси Аманди Ґорман після критики то

Перейти до блогу

Нові автори

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. сторінка в Букнет: https://booknet.com/uk/anatoli-xlchenko-u5561052 Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng

Tadeй Кількість робіт: 8 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 AnRе Кількість робіт: 5 Володимир Віхляєв

Віхляєв Володимир Вікторович народився 23 червня 1986 року в смт. Приазовське Приазовського району Запорізької області. Проживає в місті Запоріжжя. Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національної асоціації адвокатів України, Спілки адвокатів України, Науково-експертної ради Асоціації адвокатів України. Академік Міжнародної літературно-мистецької академії України Магістр права та менеджменту […]

Перейти до "Нові автори"