Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Видавництво “Фоліо” перевидає роман “І будуть люди” у його первісному вигляді, без цензурових редагувань та вилучень тексту, які були у радянський час. Про це повідомив директор видавництва Олександр Красовицький.

“Головна подія нашого (Фоліо) книжкового сезону, здійснилася. Я ще не отримав це майже 1000-сторінкове видання до рук, але наклад готовий, він дуже якісний”, – написав він у Фейсбуці.

За його словами, багато видавців боролися за право видати повний текст книги Анатолія Дімарова.

“Декілька днів тому у фейсбуці лунали слова, що немов би є ще одна діюча угода по правах. Це неправда. Як і неправда, що ми не внесли правку автора. Хоч, допускаємо, що квест з цією книгою ще додасть правок”, – додав він.

У коментарях під постом Красовицького запитали, чи правда, що “Фоліо” видає найповнішу з усіх можливих версій роману, бо була критика, що видавництво ніби внесло 100 сторінок у роман, але не внесло ще 300 сторінок, над якими Дімаров працював у 90-х роках.

Директор видавництва відповів: “Я руку на відсіч не дам. Читав ті публікації. Ніхто з близьких автора нічого про то не знає”.

На сайті видавництва вказано, що недавня 12-серійна екранізація роману здобула визнання як перша в країні історична родинна сага.

Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова "І будуть люди"

“І будуть люди”

Роман Анатолія Дімарова опублікований вперше трьома томами у видавництві Радянський письменник: перший том у 1964 році, другий у 1966, третій у 1968. Під однією обкладинкою в оригіналі роман вперше вийшов 1977 року у видавництві Дніпро. Всі рази роман жорстко цензурувався, викреслювалися не абзаци, а розділи.

Дімаров зміг видати повну версію роману у його первісному вигляді, без цензурових редагувань лише у 2006 році у київському видавництві Фенікс.

“І будуть люди” – роман-епопея про життя людей на Полтавщині у 20 роках XX століття. Назва роману походить з останнього рядка віршу Тараса Шевченка “І Архімед, і Галлілей”: “а буде син, і буде мати, // і будуть люди на землі”.

За словами Дімарова, він планував “І будуть люди” як велику епопею про українське село з кінця 1880 року до смерті Сталіна, наважився згадати про голод, колективізацію.

“Я задумав цикл романів, починаючи з революції і аж до 60-го року, але нічого в мене не вийшло: про голод не можна було писать, про репресії не можна”, – говорив письменник в інтерв’ю газеті “Кур’єр Кривбасу”.

Відхилену цензурою кінцівку роману “І будуть люди” Дімаров переробив у повість “Тридцяті”, яка вийшла друком у журналі “Прапор” у 1988 році, та згодом увійшла до збірки “В тіні Сталіна”.

У 1960-х, після опублікування роману, Дімарова оголосили антирадянщиком. П’ять років письменника не друкували.

У 2020 році “І будуть люди” екранізували – 12 серійний серіал, зараз його можна подивитися онлайн.

Про Анатолія Дімарова (1922 – 1914)

Ім’я при народженні Анатолій Андроникович Гарасюта. Його родину розкуркулили, і як розповідав письменник, мати задля збереження дітей влаштувала так, що їх документи були змінені, їх записали на інше прізвище. ( Дімаров А. Прожити й розповісти // Березіль. — 1998. — № 3/4. — С. 71.)

Відзначений Шевченківською премією 1981 року у галузі літератури за другий том роману “Біль і гнів”. Також найвідоміші його романи: “На коні і під конем”, “Його сім’я”, “Ідол”, “Чорний ворон”.

Оригінал статті на Читомо: Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Знижка на дилогію!

Доброго здоров’ячка, мої любі! Хочу звернути вашу увагу, що сьогодні діє знижка на найкарколомнішу історію! Особисто я її люблю за особливий ірландський гумор, яким насичена друга частина) Перша частина «Позичене кохання»

Знайомство та візуал до “Випадкової нареченої”

Привіт, мої любі читачі!

 

Трохи про те, як наважилась написати любовний роман.

Це, до речі, мій перший в житті!

Тому щиро дякую за теплі відгуки, чисельні зірочки та коментарі. Це дуже надихає та підтримує. Авторські

Придбай обкладинку – допоможи Зсу

ДОБРОГО ЧАСУ ДОБИ, ВСІМ БУКНЕТІВЦЯМ!

Для тих, хто чує про мене вперше, певно, трішки розкажу про себе. Я – Анна Тейлор, або ж Анна Тей, якою мене знають як дизайнера обкладинок для електронних книг. Не кажу, що я профі, але вже

Такий шанс не варто упускати!

Залітайте)Знижка на мою книгу!!!Всім гарного проведення часу за прочитанням даної історії!

Подаруй мені кохання

Я привела до хати небезпечного чоловіка. Познайомила його з сім’єю і дозволила наразити нас на небезпеку.

Анонс новинки! Запрошую до читання!

Вітаю вас, мої любі читачі! Роман “Лерд дав слово” досяг екватора. І з цієї нагоди презентую новий твір – короткий любовний роман “Ти завжди будеш в моїх обіймах”. Автор обкладинки Asteriya Wind

Чесно кажучи, не думала,

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"