Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Видавництво “Фоліо” перевидає роман “І будуть люди” у його первісному вигляді, без цензурових редагувань та вилучень тексту, які були у радянський час. Про це повідомив директор видавництва Олександр Красовицький.

“Головна подія нашого (Фоліо) книжкового сезону, здійснилася. Я ще не отримав це майже 1000-сторінкове видання до рук, але наклад готовий, він дуже якісний”, – написав він у Фейсбуці.

За його словами, багато видавців боролися за право видати повний текст книги Анатолія Дімарова.

“Декілька днів тому у фейсбуці лунали слова, що немов би є ще одна діюча угода по правах. Це неправда. Як і неправда, що ми не внесли правку автора. Хоч, допускаємо, що квест з цією книгою ще додасть правок”, – додав він.

У коментарях під постом Красовицького запитали, чи правда, що “Фоліо” видає найповнішу з усіх можливих версій роману, бо була критика, що видавництво ніби внесло 100 сторінок у роман, але не внесло ще 300 сторінок, над якими Дімаров працював у 90-х роках.

Директор видавництва відповів: “Я руку на відсіч не дам. Читав ті публікації. Ніхто з близьких автора нічого про то не знає”.

На сайті видавництва вказано, що недавня 12-серійна екранізація роману здобула визнання як перша в країні історична родинна сага.

Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова "І будуть люди"

“І будуть люди”

Роман Анатолія Дімарова опублікований вперше трьома томами у видавництві Радянський письменник: перший том у 1964 році, другий у 1966, третій у 1968. Під однією обкладинкою в оригіналі роман вперше вийшов 1977 року у видавництві Дніпро. Всі рази роман жорстко цензурувався, викреслювалися не абзаци, а розділи.

Дімаров зміг видати повну версію роману у його первісному вигляді, без цензурових редагувань лише у 2006 році у київському видавництві Фенікс.

“І будуть люди” – роман-епопея про життя людей на Полтавщині у 20 роках XX століття. Назва роману походить з останнього рядка віршу Тараса Шевченка “І Архімед, і Галлілей”: “а буде син, і буде мати, // і будуть люди на землі”.

За словами Дімарова, він планував “І будуть люди” як велику епопею про українське село з кінця 1880 року до смерті Сталіна, наважився згадати про голод, колективізацію.

“Я задумав цикл романів, починаючи з революції і аж до 60-го року, але нічого в мене не вийшло: про голод не можна було писать, про репресії не можна”, – говорив письменник в інтерв’ю газеті “Кур’єр Кривбасу”.

Відхилену цензурою кінцівку роману “І будуть люди” Дімаров переробив у повість “Тридцяті”, яка вийшла друком у журналі “Прапор” у 1988 році, та згодом увійшла до збірки “В тіні Сталіна”.

У 1960-х, після опублікування роману, Дімарова оголосили антирадянщиком. П’ять років письменника не друкували.

У 2020 році “І будуть люди” екранізували – 12 серійний серіал, зараз його можна подивитися онлайн.

Про Анатолія Дімарова (1922 – 1914)

Ім’я при народженні Анатолій Андроникович Гарасюта. Його родину розкуркулили, і як розповідав письменник, мати задля збереження дітей влаштувала так, що їх документи були змінені, їх записали на інше прізвище. ( Дімаров А. Прожити й розповісти // Березіль. — 1998. — № 3/4. — С. 71.)

Відзначений Шевченківською премією 1981 року у галузі літератури за другий том роману “Біль і гнів”. Також найвідоміші його романи: “На коні і під конем”, “Його сім’я”, “Ідол”, “Чорний ворон”.

Оригінал статті на Читомо: Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова “І будуть люди”

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Неочікувана мотивація! Підтримка!

Ідея такого формату блогу у мене з’явилася вже досить давно, але ніяк не вистачало часу, щоб почати писати.

 

Також на порталі Букнет, я зустрічав вже досить багато таких блогів і мені завжди хотілося створити

В Італії видали книжку про етнографію України

Наукове дослідження про етнографію і антропологію України видали італійською мовою. Про це повідомило Посольство України в Італії на своїй фейсбук-сторінці.
Книжку «Українська етнографі

Переможцeм другого конкурсу Book Pitch став Станіслав Асєєв

Книжка Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» перемогла у проєкті Book Pitch. Про це повідомила кореспондентка Читомо.
Книжка журналіста і публіциста Станіслава Асє

Важливо!!! Для тих, хто читає Володаря!

Дорогі читачки, щиро дякую за вашу підтримку та емоції! Найближчим часом продовження виходитиме через день, тому, що я їду у відпустку, але навіть там продовжу займатися книгою.

Знижка на “Без зайвих слів”!

Вітаю, мої хороші! Забігла коротенько повідомити, що сьогодні на роман «Без зайвих слів» діє знижка. Може бути, комусь стане в нагоді) Щиро запрошую зазирнути до цієї історії про справжнє кохання та міцну дружбу,

Перейти до блогу

Нові автори

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Перейти до "Нові автори"