Оголошено короткий список фіналістів третього українсько-кримськотатарського літературного конкурсу “Кримський Інжир/ Qırım…

Оголошено короткий список фіналістів третього українсько-кримськотатарського літературного конкурсу “Кримський Інжир/ Qırım…

Кримський дім оголосив короткий список фіналістів третього українсько-кримськотатарського літературного конкурсу “Кримський Інжир/ Qırım inciri” 2020

Проза українською мовою про Крим:
— Ірина Звонок “Місячне сяйво на морській воді”
— Стана Корунна “Зачарована смуга”
— Ельвіра Озкан “Хмари”
— Олександра Очман “Втрачений”
— Анастасія Якименко “Янголи Мар’ям-дере”

Проза кримськотатарською мовою:
— Хатідже Велішаєва “Тюш”
— Зекіє Ісмаілова “Иште, бу!”
— Сервер Мустафаєв “Земаневий Юсуф медресеси”

Поезія українською мовою про Крим:
— Олег Коцарев “Намисто бризок Аузун-Узень”
— Ігор Мітров, добірка віршів “Кроком руш”
— Марина Пономаренко “Сіль”
— Вадим Сірук “Палаючі серця”

Поезія кримськотатарською мовою:
— Сейран Ібраім “Къырым инджири”
— Аліє Кендже-Алі «Сандыкъ-къая»
— Вєсілє Мєнусман, добірка віршів
— Зульбіє Саттарова, добірка віршів

Дитяча література про Крим:
— Зоряна Лісевич, добірка віршів
— Лілія Муратова “Эмине, Мизёзя ве Ментарай”
— Зульбіє Саттарова, добірка віршів

Переклад художнього твору з української на кримськотатарську:
— Айше Джемілєва, переклад твору Наталії Смирнової «Сагдіє означає “щаслива”»
— Тимур Куртумеров, Мамурє Чабанова, переклад твору Олександра Довженка “Україна в огні”
— Мухтар Мухтаров, переклад балади Тараса Шевченка “Тополя”

Переклад художнього твору з кримськотатарської на українську:
— Валерій Демиденко, переклад поезії Шер’яна Алі та Емінє Усеін
— Інеса Доленник, переклад текстів Сєярє Кокче, Таіра Халілова та Ельмаз Бахшиш
— Тимур Куртумеров, Емінє Османова, переклад п’єси Умера Іпчі “Фахише”

Переможці у номінаціях будуть оголошені наприкінці грудня 2020 року під час онлайн-церемонії нагородження.

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Оголошено короткий список фіналістів третього українсько-кримськотатарського літературного конкурсу “Кримський Інжир/ Qırım…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Промокоди на Бісиш!

Добрий день, дорогі читачі!

Новорічні свята закінчилися, а от подарунки ще ні))) Розігруємо п’ять промокодів на безкоштовне читання книги Бісиш! Щоб взяти участь у розіграші потрібно виконати всього дві умови:

1) Бути

7 промокодів – 2 умови ♥️ “КІлерша”

Привіт

У мене назбиралося 7 промокодів для безкоштовного читання книги КІЛЕРША

Це друга книга із циклу “Цукерочка”. Першою стала Тренер і мої 107. Їх можна читати як і разом, так і по окремості, але щоб краще зрозуміти

А давайте обирати промокоди?

Вітання. Сьогодні платною стала ще одна моя книжка. Відразу хочу подякувати всім тим хто мене підтримує та купує мої твори. А також незабуває писати шикарні, мотивуючі коментарі від яких я усміхаюсь ще місяць. Мені б хотілося

Президент підписав указ про призначення стипендій молодим письменникам

Володимир зеленський підписав указ про призначення стипендій президента України для молодих письменників і митців у сфері музичного, театрального, образотворчого, хореографічного, естрад

Дозвольте собі солодке зваблення

Дозвольте собі бути звабленою “Дамським Звабником”.

Перейти до блогу