Новинка вже скоро! Анонс і цитати))))

Новинка вже скоро! Анонс і цитати))))
Привіт, милі друзі))))
Вже ймовірно завтра на Букнет з’явиться книга, яку я називаю про себе моїм найскладнішим викликом. Чому так – розповім у блозі пізніше)))
А поки хочу подарувати вам кілька цитат))))
Спробуйте вгадати жанр та про що буде історія і хто її герої (принци/принцеси, сучасні люди)))
Отже, поїхали…
Якщо бути відвертою, я розуміла, що сьогодні нічого аж такого суттєвого не зміниться. Так, я стану спадкоємицею батька і берегтиму ключ від таємниці. Але фактично, вже десятиліттями його не потрібно було берегти. Ключ припадав пилюкою у сейфі, а таємниця оберігалася в підземеллі, ми жили своїм життям.
***
***
Ми зустрічалися вже понад рік. Звісно, таємно, бо ж хіба наші сім’ї будуть у захваті? Та серцю наказати неможливо і тому я не втомлювалася знаходити в цьому послання від вищих сил…
Як враження? Чого чекаєте від цієї книжечки?
До слова, вона буде безкоштовною!
А ось шматок обкладинки)))) Нехай вона підкаже вам, але треба добре придивитися, що ж там сховано за ромашками)))))
З любов’ю ваша Юліанна))))
Оригінал статті на Букнет: Новинка вже скоро! Анонс і цитати))))
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.